Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Reyes 11 - Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec


Ma ja Salomón t'ëwtäjnën ja wiink tios

1 Ja Salomón ja tamën ënety ja tyo'oxytyëjk, ja yajkutujkpë nyëëx, je'eyëp ko ojts ëpëky wiinkëtypë to'oxytyëjk tsoky tjawë ka'apë tmëkukajpnëtyën, tä yë: Moab ja'ayëty, Amón ja'ayëty, Edom ja'ayëty, Sidónja'ayëty ets Hit ja'ayëty;

2 yë'ë ya'atë to'oxytyëjkëty mëti'ipë ojts yë Wintsën tnikäjpxyën ka'ap mëët ja Israel ja'ayëty pyëktëty y'uuktëty, jä'ä ko pën pëjktëp uktëp mëët kopkpëky ko ja jyot wyinma'any yajtëko'oyxyëtëty. E ja Salomón mëët ko ja tsyojkën jya'awën tyajwintu'upëjky myëëttsënaay jëtu'unpë ja to'oxytyëjk.

3 Niwëxtujk mëko'px tmëët'ajty ja tyo'oxytyëjk mëti'ipë mëët yajxon pyijkyën y'ukyën, ëpëky tëkëëk mëko'px mëti'ipë jëtu'unyë nyamëët'ajtën, yë'ëts ojts ja jyot wyinma'any yajtëko'oyxyëty.

4 Ko ja Salomón ënety tëë myëjja'ayënë, ojts ja tyo'oxytyëjk tyukupëkyë ets t'ëwtatëty ja ka'apë jeexyë mëpaat t'ëwtatyën, e paaty jëtu'un jyäjty jä'ä ko ka'ap ënety ëmuumtu'ukjot të nyätyukë'ëtëkëty ja Wintsën, tä ja tyeety Davidjën.

5 Salomón ojts t'ëwtajnë ja tsaatsetsy mëti'ipë ijty tyijtëpën Astarté, mëti'ipë ja Sidónja'ayëty wyintaj'ajtëpën ets ojts näjyëtu'un t'ëwtajnë wiinkpë ja tsaatsetsy mëti'ipë tyijtëpën Milcom, yë'ë Amón ja'ayëty ijty tyijtëp Wintsën, tu'uk awinax mëti'ipë ka'ap yë Wintsën ninu'un timy'ixa'anyën.

6 Paatykyëjxm ja Salomón, ka'ap ojts oy tii tuny ma ja Wintsënën, jä'äkyëjxm ko ka'ap yajxon tmëmëtooy tä ënety të tunyën ja tyeety David.

7 Jä'ä xëëw jä'ä jëmëjt yë Salomón ojts tu'uk tyajkojy yë tsyajptëjk ja Quemós, jamtsow awinm ma Jerusalén kajpnën, mëti'ipë yë Moab ja'ayëty myëjja'awëtëpën, ka'apë ninu'un y'ijxnëtyën ets ja Moloc mëti'ipë yë Amón ja'ayëty myëjja'awëtëpën; jam ojts tkojy ja tsajptëjk kopkkëjxm ma ja Jerusalén kajpn pa'tkën, maatsow yë xëëw pyëtsimyën.

8 Aak ojts tkojta'ay ja tsyajptëjk ja naaxpotsy mëti'ipë ijty ja tyo'oxytyëjk y'ëwtajtëpën, jamts ja wyintsë'kën tmo'otë ets tyajwintoy tyajwinjoktë.

9 Ja Wintsën, mëti'ipë ja Israel ja'ayëty y'ëwtajtëpën, mëk tukjoot'anpëjky ja Salomón, mëët ko ja jyot wyinma'any ënety jam të tyajjëwä'äky ma ja Wyintsënën mëti'ipë mäjtsk'ok ënety të nyänyikëxë'ëkyën ma yë'ëjën

10 ets ënety të y'ënë'ëmxëty ko ka'ap mëpaat tii nëkoo t'ëwtaty. E yë'ë ka'ap ojts jëtu'un t'ëktuunë.

11 Paatykyëjxm, ja Wintsën t'ënëmaay ja Salomón: Mëët ko ja jëtu'unpë ja winma'any të xypyääty ets tëkatsy winë të xytyuny ets ka'ap të xy'ëkuuytyuunë tä ja käjpxytyu'unën myinyën ets tä ja ënä'ämën tëyajtënën mëti'ipë nmooyën; tyam njëpëkäämpyës ma mijtsën ja kuttujkën etsës yë'ë nmo'oja'any tu'uk ja ja'ay mëti'ipë mëtuunëpën.

12 E mëët yi'iyë ko ja David, mijts xytyeety'äty ets ko yë'ë oy jyuuky'äjty, ka'apës timy janty tyämyë ya'atë ntuna'any ma mjuuky'ätyën; jäänëm tëy ko ënety ja mmaank yë'ë yajkutujknë.

13 E kajtsës yam ntimy'ënä'äny ets tëkokyë ntimpyëjkëtya'aja'anyës ja kyutujkën: yë'ëjës ntukmëwë'ëmäämpy tu'uk yë jyä'äy, mëët koos njoot'aty ja mteety ets ja Jerusalén kajpn mëti'ipës kë'ëm nwin'ijxën.

14 Ënet ojts ja Wintsën kë'ëm tyajkutuky ets ja Salomón tu'uk ja myëtsip nyipëtë'ëkëtëty: Hadad xyëëwajtyp, Edom ja'ay.

15 Ko ja David ka'ap tyajmëtäky ja Edom, ja tsyiptuunpë wintsën mëti'ipë xyëëwajtypyën Joab, ko ojts nyijkxy ets tyajnaaxtëkëja'any ja o'kpë, wa'ats tjaakyaj'o'ktaay ja Edom ja jyiiky myëku'uk ye'etyëjkpë;

16 tëtujk po'o ojts jam wyi'imy, koonëm tyajkutëkooytyääy ja Edom ja'ay, aak ye'etyëjktëjkpë.

17 E ja Hadad mutsk'ajtpnëm ënety ko jëtu'un tyuunë jyajtë, jap ojts jyaak käktso'oky Egiptë mëët mäjtsk tëkëëk yë myëkukajpn mëti'ipë jam mëtuuntëpën ma tyëjkën.

18 Jam tsyo'ontë Madián ets jyajtë Parán; jamts ojts twoowmuktë ja'ay jampë kyukajpn'atën ets myëëtunëtëty. Ko jap Egiptë jyajtë ojts jam nyäkyajpxkëxë'ëkëtë ma ja yajkutujkpën, ja yajkutujkpë janty'oy ojts y'ëxajëtë, mooyëtë ka'ayën ukën ets naax kam.

19 Yë Hadad janty'oy ojts jyawëty yë yajkutujkpë, japë ënety tyunyën Egiptë, paaty ojts kë'ëm t'a'ixë ja Hadad mëët pyëkëty ja yajkutujkpë ja kyäpy, ja y'uty ja wintaj mëti'ipë xyëëwajtypyën Tahpenés.

20 Ja y'uty ja wintaj Tahpenés ojts tu'uk ja Hadad y'u'unk myääy tyajmiinë naaxwiinyëtë mëti'ipë tyijën Guenubat, yë'ë ojts Tahpenés tyajyeeky mëët tu'knax ja y'u'unk y'ëna'k jap ma ja kutujktaknën, ma ja yajkutujkpë y'ëne'emyën.

21 E ko ja Hadad tnija'awëy, ko ja David tëë ënety y'o'knë ets näjyëtu'un ja Joab, mëti'ipë nyiwintsën'ajtypyën ja tsiptuunpëtëjk, ënät ja Hadad t'ënëmaay ja yajkutujkpë: Mijts yam n'amëtoopy etsës xy'ëwatsëty yë ntu'u wä'änës n'ëknëjkxy maas yë naax nkajpnën.

22 E ja yajkutujkpë tyaa ja y'ëtsoowë: ¿Tii ko mwinpita'any ma ja mnaax mkajpnën? ¿Ëkë jää yaa tii mtëkoy'ajtxëtyë? Tä ja Hadad y'ëtsooy: Ka'apës yaa tii xytyëkoy'ajtxë, yi'iyës mpëjktsoopy etsës xy'ëwa'atsëty yë ntu'u wä'änës n'ëknëjkxy maas yë nnaax nkajpnën.

23 Ojts näjyëtu'un yë Wintsën tyajkutuky ets Rezón tnipëtë'ëkëty yë Salomón, yë'ë Rezón xyëëwajtyp, Eliadá myaank, jam ënety të kye'eky ma wyintsënën, yë Hadad-ézer, jampë yajkutukyën Sobá.

24 Tëë ënety jyä'äy näjyëtu'un t'ixta'ay, aak mä'tstëp. Ko ja David ojts ja mayjyä'äy tyaj'ooky jam ojts yë Rezón jyaakäktso'oky Damaskë, jam ojts wyi'imy ënä'ämpë yajkutujkpë.

25 Ëxëëk ojts tsip'ixy yë Israel ja'ay ma jyuuky'äjtyën yë Salomón, paatykyëjxm ojts mëët tu'ukyë winma'any tmëët'aty ja Hadad ma ënety jam näjyëtu'un ëxëëk y'ëtëtspën, jä'ä ko ëxëëkëm ja Israel ja'ay tjanty ixy. Jëtu'un'äämpy ja Rezón tyëjkëy ënä'ämpë jam Sirië.

26 Näyjyëtu'un yë Jeroboam, yë myaank yë Nabat, ojts tmëtsiptsoony ja yajkutujkpë. Jeroboam yë'ë ënety mëët tyuunmuky yë Salomón ma jam yajkutukyën, jam ja kajpn t'atänë Seredá ma ja Efraín ja'ay tsyëënëtën. Yë'ë tyaak'ajt tu'uk ku'ookytyo'oxy mëti'ipë xyëëwajtypyën Zerúa.

27 Ko ja Jeroboam ojts tukjoot'anpëky ja Salomón jä'äkyëjxm ko ojts t'akojtuky ja patu'u jam Milo, mëti'ipë nëjkxpën ma ja David ja kyajpnën.

28 Yë Jeroboam amëk jotmëk ijty jyä'äy'äty ets winë aaw winëjot winë tuny; ko ja Salomón jëtu'un t'ijxy ënät ojts yë'ë tpëjktä'äky ets tnikopk'atëty ja José ja y'u'unk y'ok.

29 Tu'kxëëw ojts tëkok tsyoony yë Jeroboam jam Jerusalén, ets nyäpyatë jam tu'u'am mëët tu'uk ja käjpxynyajxpë mëti'ipë xyëëwajtypyën Ahías, jam kyukajpnëty Siló, yë'ë wyit'ajtyp jemnyijän. Atu'ukjaty ojts nyäpyaatëtë jam tu'ujotm,

30 tä ja Ahías nyätyuknijääntutë ja jemypyë ja nyijän ets ojts tkë'ëtswä'kxy majkmäjtskpëky

31 tääts ja Jeroboam t'ënëmaay: Tyaa majkpëky ëxajë, jä'ä ko jëtu'un yë Wintsën m'ënë'ëmxëty mëti'ipë yë Israel ja'ayëty y'ëwtajtëpën: Ëjts mpëjkëjäämpyës yë Salomón yë kuttujkën ets mijts nmo'oja'any majk kajpn.

32 Yë Salomón njaak tukmëwë'ëmäämpyës tu'kkajpn, jä'ä ko yë'ëjës nkaja'atyëkoyäämpy ja David ets ja Jerusalén kajpn, ja kajpn mëti'ipës kë'ëm nwin'ijxën ma ja maykyajpn ja Israel tnitänën.

33 Jä'ä ko Salomón ixtijyës xyaj'ijtnë, wiink Wintsën të tpanëjkxtëjkënë ets të t'ëwtajnë ja Astarté yë Sidónja'ayëty nyaaxpotsyëty; näjyëtu'un ja Quemós, mëti'ipë y'ëwtajtëpën yë Moab ja'ayëty ets ja Milcom mëti'ipë Amón ja'ayëty y'ëwtajtëpën. Ëjts ka'apës oy n'ixy ijxtëm yë'ë winë tunyën ets ka'ap t'ëkuuytyuunë ja n'ënä'ämënës ntëyajtënës ets ja aaw ayuk jëtu'un tä tuunyën ja David, mëti'ipë Salomón tyeety'ajtën, mëti'ipës ojts ntukmëwë'ëmyën.

34 E ëjts kajtsës tukë'ëyë ntimpyëjkëja'any ja kuttujkën, njaakyajtunäämpyës ets jyaak yajkutukëty mapaat jyuuky'ätyën, mëët koos ja David n'oyjyawë, mëti'ipës nwin'ijxën ets pyatuun ja n'ënä'ämënës ntëyajtënës.

35 Je'eyëp ko ja myaank yë'ëjës tëy mpëjkëjäämpy ja kutujktakn ets mijts nmo'oja'any ja majk kajpn.

36 Je'eyës ja myaank ntukmëwë'ëma'any tu'kkajpn, jëtu'untsës ja tyë'kxën jyajjën ja David, ja ntuunpës y'ijtëwëty ma ja Jerusalén kajpnën; ja kajpn mëti'ipës ojts nwin'ixyën ets jam ja nxëëwës yaja'amyätsëty.

37 Ëjts mijts yam ntuknipëjkyp ets xy'ënä'ämëty ijxtëm naje'eyë xy'a'ixën ets jam myajkutukëty ma ja Israel kajpnën.

38 Pën mijts xymyëmëtoowpës ets oy winë xytyuny ets mpatuunpy ja n'ënä'ämënës ntëyajtënës, ijxtëm ja David, ja ntuunpës ojts winë tunyën, ëjts xëmës nyajpaata'any ma mijtsën ets nëjkxëp mëk ja m'ënä'ämën mkutujkën yajpaaty jampaat ma ja m'u'unk m'ëna'k ets m'ok'u'unk m'ok'ëna'k jyuuky'atën, jëtu'un tä ja David ojts ja jyä'ä mëk y'ityën ets ja y'u'unk y'ok ojts y'ënä'ämtën; mijts nëjkxëp ntukë'ëtëjkëtyä'äy ja Israel kajpn.

39 E yë'ëts ënät ja David ja y'u'unk y'ok, tyamës ja ntukukëpäta'any mëët ko të pyokytyuny, je'eyëp ko ka'ap xëmë jëtu'un tyim ita'any.

40 E mëët ya'atë ja winma'any, paaty ja Salomón ojts tjayaj'ooka'any ja Jeroboam; je'eyëp ko ja Jeroboam poj'am ojts kye'eky ets ojts nyijkxy jap Egiptë, ma ënety yajkutukyën ja Sisac, japts ojts tsyëënë koonëm y'o'ky ja Salomón.


Ma ja Salomón y'o'knën

41 Ma ja Salomón yajnimëtyä'äkyën, ja wyijy'ajtën, ja y'ijxpëky'ajtën ets tëkokyë mëti'ipë tyuunën, jap myiinta'ay kuja'ay ma ja nyinokyën.

42 Salomón jä'ä ojts jam y'ëne'emy Jerusalén, ma tëkokyë ja Israel kajpn tnitänën, wëxtyikxy jëmëjt,

43 e ko ojts y'o'knë, jam tyajnaaxtëjkëtyë ma ja David ojts nyaaxtëkën, ja Salomón ja tyeety. Yë'ë ojts kyutëkëty ma kutujktaknën ja myaank Roboam.

Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca México © Sociedad Bíblica de México, A.C.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan