1 Reyes 1 - Biblia Dc en Mixe de QuetzaltepecMa ja David ënäty tëë myëjja'ayënën 1 David, ojts myëjja'ayënë, oy yajxon tjanipijt tjanimu'uxnëtë, ka'ap y'ëkjokxpëjknë. 2 Paaty ojts ja tyuunpëtëjk y'ëna'antë: Tsojk tu'uk n'ixta'ayëmë to'oxy'ëna'k, mëti'ipë ka'ap pyikynyëmën, mëti'ipë yë Wintsën, mëtunëtëpën ets këwent'atëtëpën ets yë'ë mëët mya'ajëty tääts n'ëk'ijxmëty wä'änxyëp jyokxpëkëty. 3 Ënet t'ixtaaytyë tu'uk ja to'oxy'ëna'k kajpn apëtsëmy, jam tu'uk tpatë ma ja kajpn txëëwatyën Sunem, jä'ä xyëëwajtyp Abisag, janty'oy ijty y'ixëty, ënät ojts ja yajkutujkpë tukninëjkxtë. 4 Abisag, janty'oy ijty kyëxë'ëky ets jëtu'un ja yajkutujkpë tmëtuny ets tkëwent'aty, je'eyëp ko ja yajkutujkpë ka'ap ojts t'ëkë'ënixajnë ja to'oxytyëjk. Ma ja Adonías kë'ëm ja kutujkën tniwä'kyën 5 E ja Adonías, tu'uk ja David ja myaank, mëti'ipë mëët t'u'unk'atyën yë Haguit, ojts tmëpëtë'ëky ja tëypyujxn ets ja ku'umën ets y'ënäny ko yë'ë kutujkpë'ataanp. Ojts tyaj'oyë pyuxn wintëkäämpë mëti'ipë myëtsiptuuntëpën ets ojts tmä'kxy yë kyëwaay ënyääpyëty ets ja'ay mëti'ipë nätyukëwent'ajtëpën, niwëxtyikxymyajk y'ijtë. 6 Nitëkok ojts yë tyeety mëët kyanäy'ojyë ets nijëna'a kyayajtëëwë tiijëtën ko ënety jëtu'un winë tuny. Adonías ok ënety të myiny naaxwiiny jëyëjp yë Absalón ets janty'oy tsuj ja jot winma'any tmëëtëty. 7 Ojts mëët yë Joab, yë myaank yë Sarvia tkajpxmuky mëti'ipë ënety wyinma'any'äjtypyën ets näjyëtu'un ja teety Abiatar, mëti'ipë ojts pyutëkëtyën. 8 E kajts ojts tuk'ëwaanë ja teetytyëjkëty mëti'ipë xyëëwajtëpën Sadoc, Benaías, myaank yë Joiadá ets nän ka'ap tnija'awëy ja Natán mëti'ipë ja Wintsën ja y'aaw y'ayuk y'akajpxëpën ets ni yë'ë Simí kyayajwooy mëti'ipë ënety mëët ja yajkutujkpë oy nyäjyawëtyën, mëti'ipë myëtuuntëpën ja yajkutujkpë, nän ka'ap tu'ukën tnija'awëtyë ja tsiptuunpëtëjk mëti'ipë mëj'äämpy ijtëpën. 9 Jä'ä xëëw yë Adonías ojts tu'uk yë ka'ayën ukën tnipëjktaakë jam winkon ma ja tsaatun txëëwatyën Zohelet, winkon ma ja nëëwookyën Roguel. Ojts tyaj'ooky yë tsajppax, tsajpkaayä'äy ets tsajpkaa ëna'k ni'kxëtypë, tääts twoowtaay kääpyë ja jyiiky myëku'uk ets tëkokyë ja myëkä'äxtëjk, ja y'ëna'k ja yajkutujkpë ets tu'kë'ëyë ja Judá ja'ayëty mëti'ipë mëët tyuunmuktën ja yajkutujkpë; 10 je'eyëp ko ka'ap ojts twoy ja Natán, mëti'ipë ja Wintsën ja y'aaw y'ayuk y'akajpxëpën, nän ka'ap twooy ja Benaías, ja David ja tsyiptuunpë ets ja y'uty Salomón. 11 Ënet ja Natán mëët myëtyäky yë Betsabé, yë Salomón yë tyaak ets t'ënëmaay: ¿Këtii xynyijawë ko Adonías, yë myaank yë Haguit, tëë kë'ëm nyäpyëjktä'äkyë yajkutujkpë ets ka'ap yë David tnijawë mëti'ipë nWintsën'ajtëmënë? 12 Paaty yam n'ënëëmë minëty, tyam nmo'oja'any tu'uk yë kajpxwijën, tii mëpaat xytyuntën ets mtso'oktëty mëët yë maank Salomón. 13 Nëjkx yë David ix ets xy'ënëëmëty: Jëtu'un yowë ojts m'ëna'any mijts yajkutujkpë, koos yë nmaank Salomón yë'ë nëjkx jëna'a yajkutuky ko ënety mijts tëë m'o'knë mtëkooynyë. ¿E wi'ixts ko yë Adonías yë'ë jam tyam kë'ëm nyäpyëjktakëpë ets y'ënä'ämëty? 14 E ko ënety mijts jap jëtu'un mëtyä'äky mëët ja yajkutujkpë, täätsës jää ntëkëty ets nikajpxëtyës yë m'ayuk. 15 Ënet ja Betsabé ojts tjanty nyinëjkxy ja David ma ënety jap pyo'kxyën. Ja yajkutujkpë tëë ënety yajxon jyänty myëjja'ayënë, ja Abisag ja sunamitë ja'ay jä'ä jap nëkëëpy kujkëëpy. 16 Ko ja Betsabé jyä'äjty ma ja yajkutujkpën, ënät wyintäky nyaaxkooy, tyajnikëxë'ëky jëtu'un ja näwyinkutsë'ëkë ets ja yajkutujkpë yajtëëwë: ¿Tii mjajtëp mkëpäjtëp? 17 Tä ja Betsabé y'ëtsoowë: Mijts yajkutujkpë, jëtu'un m'ënany ko yë nmaankës Absalón yë'ë nëjkx mkutëkëty ko ënety mijts m'o'knë mtëkooynyë ets yë'ë ja kutujktakn tpaatëty. 18 E tyam jëtu'un yaj'ijx yajnija'awë ko yë Adonías tëë ja kutujktakn tniwä'äky ets mijts ka'ap xynyijawë. 19 Tëë janty may tyaj'ooky yë jëyujk tsajpkaa, tsajppax ets kupixyny, ma të twoowta'ayën ja m'u'unk m'ëna'k kääpyë ukpë; tëë näjyëtu'un twoy ja teety Abiatar ets Joab mëti'ipë mtsiptuunpë wintsën'ajtypyën, e kajts të twoy yë Salomón, mëti'ipë mijts mëtuunëpën. 20 E tyam aakjëtu'un ja Israel ja'ayëty y'ëwxitë, tmëtowa'antë pën m'ëk nikäjpxyp mkutëkëtëty ets y'ënä'ämëty. 21 Jä'ä ko pën ka'ap mijts kë'ëm xynyikäjpxy, ko ënät m'ookëty, ëjts etsës yë nmaank Salomón xyaj'ooktëpës ënät yë ja'ay. 22 Tam ënety jëtu'un ja Betsabé myëtyä'äky mëët ja yajkutujkpë, ko ja Natán jyä'äjty, 23 ets ja yajkutujkpë yajtuk'ëwa'anëy. Ko ja Natán mëti'ipë ja Wintsën ja y'aaw y'ayuk nyikajpxëpën jam twinkuwa'këy ja yajkutujkpë, ënät wyintäky nyaaxkooy, tyajnikëxë'ëky jëtu'un ja näywyinkutsë'kën, 24 tä tyajtëëy: Mijts yajkutujkpë, ¿tëë xy'ënëëmë yë Adonías ets yë'ë yajkutukëtyë, ko ënety mijts m'o'knë mtëkooynyë? 25 Jëtu'unës n'ixy, ko yë'ë tëëtëm jam jyëjptä'äky ets tëë ja jëyujk tsajpkaa tyaj'ooky may ets tsajpkaa ëna'k ets tsajppax, kupixyny; tëë twoowta'ay kääpyë ja m'u'unk m'ëna'k, mtsiptuunpë wintsëntëjk ets ja teety Abiatar. Tyam tam yajxon kyäytyë y'uuktë ets ya'axtë jyoktë: Wä'än yë Adonías tyajkutuky. 26 E ëjts kajtsës ja nyajwoowpë, näjyëtu'un ja teety Sadoc, Benaías, yë Joiadá myaank ets Salomón mijts yë maank nän ka'ap të yajwowtë. 27 ¿Ëkë mijts Wintsën, tëë xy'ëwa'atsyë ets ëjts ka'apës të nijawë pën ja kuttujkën y'ëxajëp, ko ënety ja yajkutujkpë y'o'knë? Ma ja David tnikäjpxyën ko Salomón yë'ë kyutëkëtëty ko y'o'knëty 28 Ënet ja yajkutujkpë David ojts tnikäxë ja Betsabé ets myinëty. Ko ja Betsabé jyä'äjty jam ma ja yajkutujkpën, tääts jam wya'ak'a'awëy tëjk'ëkë'ëm. 29 Tä ja yajkutujkpë ojts ya'atë ja aaw ayuk tnajtsmatsë: Tyamës nikäjpxy mëët ja Wintsën ja xyëëw, mëti'ipës xëmë të xypyutëkën koojës mon tuk të nyajpaaty, 30 mëti'ipës ojts ntukwinwanën Wintsën xyëëwkyëjxm, mëti'ipë yaj'ëwtajtpën ma Israel ja'ayëtyën, tyamës nkuuytyuna'any: Yë mmaank Salomón yë'ëjës xykyutëkëp ets yë'ë yajkutukëty. 31 Tä ja Betsabé wyintäky nyaaxkooy jam ma ja yajkutujkpën ets y'ënäny: Kë'ëyxyëëw kë'ëyjyëmëjt jyuuky'atëty yë yajkutujkpë David. 32 Tä ja yajkutujkpë David, tnikäjxëy ja teety Sadoc, ja Natán mëti'ipë ja Wintsën ja y'aaw y'ayuk nyikajpxëpën ets ja Benaías, ja myaank ja Joiadá. Ko twinkuwa'këtyë ja yajkutujkpë, 33 tä y'ënëmaayëtë: Yë'ë ënät mwowtëp yë wintsëntëjkëty mëti'ipë yaa yajpatëpën ma ya'atë kutujkënën ets jam yë nmaankës Salomón xyajpätëty jëyujk këjxy, ma ja jëyujkën mëti'ipës ntuk'u'unyääpyën ets jam xyajnëjkxtëty Guihón; 34 e ko ënety ja teety Sadoc ets ja Natán tkënu'kxtë ets yë'ë yajkutukëty ma ja Israel kajpnën, mtukxu'uxtëp ënätyë ja tsajpkaawaj ets mëk m'ëna'antëty: Wä'än ja yajkutujkpë Salomón jeky tjuuky'äty. 35 Ënet jam xywoowtsoontëty ets min ja kyutujktakn tpëky ets yë'ë y'ënä'ämëty, maas ëjts xykyutëkëtyën, jä'ä ko jëtu'unës të ntuknipëjktaakë etsës yë'ë xykyutëkëty, yajkutukëty ma Israel kajpnën ets Judá kajpnën. 36 Tä ja Benaías, ja Joiadá ja myaank t'ëtsooy ja yajkutujkpë: Oy jyëtu'un'atëty, pën jëtu'un ja Wintsën të tni'ënä'ämë, mëti'ipë mijts yajkutujkpë m'ëwtajtypyën. 37 Jëtu'un tä yë Wintsën të tpëjk'ity të tmajts'ityën yë yajkutujkpë David, wä'än nän jëtu'un yë Salomón tpëjk'ity tmajts'ity ets ja kyutujktakn ni'ikyë myëjë kyëjääjëty këtiinëm jyëtu'unëty ja yajkutujkpë David ja jyä'ä. 38 Ënet ja teety Sadoc ets ja käjpxynyajxpë Natán, ja teety Benaías, ja Joiadá ja myaank, ja Queret ja'ayëty ets ja peleteos ja'ayëty, mëti'ipë ja David ijty këwent'ajtëpën ojts tninëjkxtë ja Salomón ets jam tyajpäjtë jëyujkëjxy, mëti'ipë ijty ja yajkutujkpë David tyuk'u'unyääpyën, tä tyajnëjkxtë jam Guihón. 39 Jamts ja teety Sadoc ojts tyajpëtsëmy tsajptëkoty ja tsajpkaawaj ma jap ja on y'ityën mëti'ipë ja ja'ay yajtukkënu'kxpën, yë'ë ja Salomón ojts mëët yajtukkënu'kxy. Tä tukxuxtë ja tsajppaxwaj ets tëkokyë ja ja'ayëty myäy'ënaantaaytyë: Wä'än ja yajkutujkpë Salomón jeky tjuuky'äty. 40 Tä tpatso'ontaaytyë ja Salomón, mëët ja xuxpë wojpë. Yajxon ja ja'ay nyä'ämnëtë mëët ja xoontakën, jëtu'un yajmëtoownë mëpaatëp yowë naaxwiinyëtë pyëjnë kyë'tsnë. 41 Ja Adonías ets mëët nitëkokyë ja ja'ayëty mëti'ipë ënety jap mëët kyäytyë y'uuktën, ko tmëtoowpatë ja ja'ay ya'axtë jyoktë. Ko ja Joab tmëtoowpaty nëkoo ja ja'ay y'ëknä'ämnëtë, tä y'ënäny: ¿Wi'ix ko nëkooyë ja'ay nyä'ämnëtë? 42 Tam ënety jëtu'un tyim'ënaanta'ay, tyaa pëyi'ikyë kyuwa'akë yë Jonatán, yë teety Abiatar yë myaank. Tä ja Adonías y'ënëmaayë: Tëkë tëkoty, mijts mëj'äämpy m'ity, paaty wä'änxyëp oypyë ja aaw ayuk xymyëminy. 43 Ënet ja Jonatán t'ëtsooy ja Adonías: Ka'ap yë'ëjëty oypyë aaw ayuk nmëminyës. Yë David, tëëtëm yë Salomón tnikajpxpety ets yë'ë y'ënä'ämëty, 44 ets tëë tni'ënä'ämë ets teety Sadoc mëët yë Natán, käjpxynyajxpë; teety Benaías, yë Joiadá myaank ets Queret ja'ayëty, peleteos ja'ayëty, tjämyëët'atëty yë Salomón; tëë tyajpatë jam jëyujkëjxy, mëti'ipë ijty tyuk'u'unyääpyën ja yajkutujkpë. 45 Tëë yë teety Sadoc ets käjpxynyajxpë Natán tkënu'kxtë jam Guihón ets yë'ë yajkutukëty, paaty tyam tam ja tsyoontë tääts myiinëtë akujk jotkujk. Paaty nëkooyë mayjyä'äy nyä'ämnëtë, mëti'ipë miits mëtoowtëpën. 46 E yë Salomón tëë ja kutujktakn tpëky ma ja ënä'ämtäknën, 47 ets ja David ja wyintsëntëjk tëë ojts tkajpxpo'kxtë, tëë t'ënëëmëtë tyajwinpätëty ja naax kajpn mëët ja y'ënä'ämën kyutujkën ets mëj'äämpy ni'ik tyajwinpëtsëmëty këtiinëm jyëtu'unëty ja David. Yë'ëpaat yë David tëë jam wyiitykyëjxm tmënu'kxtä'äky yë Wintsën, 48 ets të t'ënëëmë: Wintsën, kënu'kxy ets mëjjawë yë mxëëw nyaxëty, mëti'ipë yaj'ëwtajtpën ma Israel ja'ayëtyën, mëti'ipë të t'a'ixën ets tyam tpaatëty ja kyutujktakn tu'uk ja n'u'unk n'okës ets mëti'ipës tëë njaak ixyën. 49 Ënet ja ja'ayëty tyëjkëtyë tsëyuuypyë mëët ja tsë'ëkë mëti'ipë ënety ja Adonías të twoyën kääpyë ets pyëtë'ktaaytyë, xim yam ojts jyaak kä'äktë jëtu'un tä tyu'upatën. 50 E ja Adonías, mëët ko ënety tsyë'ëkë, ko ja Salomón y'ëkyaj'o'kënëty, jap kyäktsoky tsajptëkoty ets jap nyäyu'tsë ma ja potsy'ëjxën ma ja wintsë'kën yajyäkyën. 51 Ojts ja Salomón yajtuk'ëwaanë ets yaj'ënëmaay: Yë Adonías wiinkëm mtsë'këyënë, jap të nyäyu'utsyë tsajptëkoty ma wintsë'këntyakn jëxkën. Yë'ë m'amëtoowëp ko xynyikajpxëty ko ka'ap xyaj'ooka'any. 52 Tä ja Salomón y'ëtsooy: Pën oy ja jyot wyinma'any tyajwinkëxë'ëky ka'ap nitii jyatëtëty ets nitu'uk yë wyääy kyanëka'ajëty; e pën jääts tii tuuntëkoy, kopkpëky ko y'ookëty. 53 Ënet ja Salomón ënätyë ni'ënä'ämëy ets jap tyajpëtsëmtëty ma ja wintsë'këntyaknën. Ojts ja Adonías ënätyë jam nyijxy ma ja Salomón, ko jam jyä'äjty tääts wyintäky nyaaxkooy mëët ja näwyinkutsë'ëkë ets ja Salomón ojts y'ënë'ëmxëty ets nyëjkxëty ma tyëjkën. |
Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca México © Sociedad Bíblica de México, A.C.
Bible Society of Mexico