Levítico 6 - Quechua Ayacucho Bible 1987Engañomanta ofrendakuna 1 Tayta Diosmi Moisesta nirqa: 2 —Pipas runamasinta engañaspa imapas churachikusqanta hapikuykuq runaqa ñoqa Tayta Diospa contraypim huchallikun. Contraypitaqmi huchallikun imapas prenda hapisqanta hapikuykuq runaqa otaq suwakuq runaqa otaq negociopi engañakuq runaqa 3 otaq imatapas tarikuchkaspan negakuruq runaqa otaq yanqamanta juraq runaqa otaq chay huchakunaman rikchakuq ruraq runaqa, 4-5 culpable declarasqanku punchawpim huchallikusqanmanta kutichipunqa suwakusqanta, negociopi engañasqanta, churapakusqan hapikuykusqanta chaynataq yanqa jurasqanmantapas. Lliwtam dueñonman kutichipunqa hinaspam yapanqa pichqaman rakisqanpa hukninta. 6 Chay runam culpable kasqanmanta ñoqa Tayta Diosman apamuwanqa huk sano carnerota. Chay carneropa preciontaqa qanmi tanteanki hinaptinmi chay culpayoq runañataq chay carnero ofrendata qonqa sacerdoteman culpable kasqanmanta. 7 Chaymi sacerdoteñataq culpayoqpa huchan pampachasqa kananpaq ofrecewanqa ñoqa Tayta Diosman chaynapim huchanqa mayqan kaptinpas pampachasqa kanqa. Diospaq animalkunata lliw kañanankumanta 8 Tayta Diosmi Moisesta nirqa: 9 —Lliw kañana animalkunamanta Aarontawan churinkunata kaynata kamachiy: Lliw kañana animalqa tukuy tutam altarpi rupanqa, ninapas tukuy tutamá rupanqa. 10 Sacerdotem pachakunqa linomanta pachawan, hinakunqataqmi linomanta calzoncillowanpas. Lliw kañana animal rupayta tukuruptinñataqmi uchpantapas hoqarispan altarpa huklawninman churanqa. 11 Chaymantañam huk pachanwan cambiakuspan uchpata apanqa campamentomanta hawa akllasqay sitioman. 12 —Altarpi ninaqa amam wañuchisqachu kanqa aswanqa sapa achikyaytam sacerdote yantata yapanqa hinaspam chaypa hawanpi lliw kañana animaltapas allichanqataq. Chaypa hawanpiñataqmi kañanqaku ñoqawan allinlla kasqaykichikmanta animalpa wirankunata. 13 Chaynaqa altarpi ninaqa mana tukuytam rupanqa, amam wañurunqachu haykapipas. Kawsay ofrendakunamanta 14 —Kaymi kawsay ofrendakunamanta yachachikuy: Aaronpa miraynin sacerdotekunam ñoqa Tayta Diosman ofrecewanqaku altarman apamuspanku. 15 Chaypim huk kaqnin sacerdote aceitewan chapusqa harinamanta huk aptayta horqoykunqa, horqonqataqmi harinapa hawanpi kaq lliw inciensotapas altarpa hawanpi kañananpaq, chay ofrendaqa yuyarinapaq asnin kaqllam hinaspa ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam. 16 Chay ofrendamanta puchuq harinatañataqmi Aaronpiwan mirayninkuna mikunqaku mana qonchuyoqta, chaytaqa mikunqaku sapaqchapuwasqanku sitiopim, chay sitioqa kachkan asuykuwananku karpapa pationpim. 17 Mana qonchuyoqtamá hornoman hinanqaku, chay puchuqtamá paykunaman qoni kañapuwasqanku ofrendamanta. Chay ofrendaqa hucharayku ofrenda hinam otaq culparayku ofrenda hina ñoqallapaqña sapaqchasqam. 18 Chaynaqa ñoqa Tayta Diospaq kañapuwasqanku ofrendaymantam tocaqninta mikunqaku Aaronpa qari kaq mirayninkuna, kay kamachisqayqa wiñaypaqmi paykunapaq kanqa. Imapas chay ofrendaman tupaykuqqa ñoqapaq sapaqchasqataqmi kanqa. Sacerdotekunapa kawsay ofrendankumanta 19 Moisestam Tayta Dios nirqataq: 20 —Aaronpas otaq mirayninkunapas sacerdotekunapa jefen kananpaq aceitewan sapaqchasqa kasqanku punchawpiqa ñoqa Tayta Diosmanmi ofrendankuta apamuwanqaku. Chay ofrecewananku ofrendaqa kanqa kawsaykunamanta iskay kilo fino harinam, chaypa partentam ofrecenqaku tempranon, huknin partentañataq tarden, chaynataqa ofrecewanqaku sapa punchawmi. 21 Chay ofrendataqa aceitewan chapuspam sartenpi freinqaku hinaspam partipasqata ñoqa Tayta Diosman ofrecewanqaku, chayqariki miskillaña asnariq ofrendaymi. 22 Chaynatataqmi ruranqa Aaronpa rantinpi mirayninmanta aceitewan tallisqa sacerdotekunapa jefenpas, paymá kanqa Aaronpa rantinpi. Ñoqa Tayta Diosmi kay decretotaqa qoykichik, wiñaypaqmá chay llapallan ofrendataqa kañapuwankichik. 23 Sacerdotekunapa kawsaykunamanta llapallan ofrendankum tukunankama kañasqa kanqa. Amam chaytaqa pipas mikunqachu. Hucharayku ofrendamanta yachachikuykuna 24 Moisestam Tayta Dios nirqataq: 25 —Hucharayku ofrendakunamanta yachanankupaqyá Aarontawan churinkunata kaynata kamachiy: Hucharayku ofrecewasqanku animalqa ñoqa Tayta Diospa ñawpaqniypi wañuchisqam kanqa. Chaytaqa wañuchinqaku lliw kañanankupaq animal wañuchinanku lugarpim. Chayqariki ñoqallapaqña sapaqchasqa ofrendam. 26 Hucharayku ofrendata ofrecewaqniy sacerdoteqa sapaqchapuwasqanku sitiopim mikunqa chay ofrendamanta tocaqninta, chay sitioqa kachkan asuykuwananku karpapa pationpim. 27 Imapas chay ofrenda animalpa aychanman tupaykuqqa ñoqapaq sapaqchasqam kanqa. Chay animalpa yawarnin pachaman pawaykuptinqa sapaqchasqanku lugarpim taqsanqaku. 28 Chay ofrenda yanusqanku allpa mankatapas pakinqakum, broncemanta manka kaptinmi ichaqa siksiruspa mayllarunqaku. 29 —Chay ofrendataqa mikunqaku sacerdotekunamanta lliw qarikunallam, chayqariki ñoqallapaqña sapaqchasqa ofrendam. 30 Ichaqa hucha pampachanapaq ofrecesqa animalpa yawarnin asuykuwananku karpaman apasqa kaptinqa, chay animalpa aychantaqa amam mikunqakuchu. Chay ofrendataqa ninapim kañanqaku. |