Jueces 18 - Quechua Ayacucho Bible 1987Dan ayllu runakunawan Micaia atipanakusqanmanta 1 Chay tiempokunapim Israel nacionpi rey manaraq karqachu. Chay tiempokamam Dan ayllupa herencian manaraq karqachu Israel ayllukunapa herencian ukupi chaymi maskachkarqaku maypim *f**yachanankupaq. 2 Chaymi Danpa mirayninkuna Zora llaqtamantawan Estaol llaqtamanta pichqa kallpasapa qarikunata kacharqaku chaynapi allpata reqsimuspa qawamunankupaq, paykunatam nirqaku: —Rispayá allpata qawamuychik —nispa. Chay pichqantin runakuna Efrain orqokunaman chayaruspankum Micaiapa wasinman rirqaku samakunankupaq. 3 Micaiapa wasinpa hichpanpiña kachkaspankum Leviy casta mozopa vozninta musyarurqaku hinaspam yaykuruspa tapurqaku: —¿Pitaq pusamusurqanki kayman? ¿Imatataq ruranki kaypi? ¿Imanasqataq kaypi kachkanki? —nispa. 4 Hinaptinmi willakurqa Micaiapa paywan rurasqanmanta chaynataq sacerdote kananpaq contratasqanmantapas. 5 Chaymi paykuna nirqaku: —Kunanyá Diosta tapuykapuwayku kay risqaykupi allinpas otaq mana allinpas kamunaykumanta yachaykunaykupaq —nispa. 6 Hinaptinmi chay Leviy casta mozo sacerdoteñataq nirqa: —Hawkallayá riychik, Tayta Diosmi risqaykichikpi yanapamusunkichik —nispa. 7 Chaymantam chay pichqa qarikuna pasarqaku Lais llaqtaman. Chay llaqtapi *f**yachaq runakunaqa Sidon llaqtapi yachaqkunapa costumbrenman hinam confiakuspa hawkalla yachakuqku, chay allpapiqa mana pipapas imanasqanmi hawka kakuqku, chaypiqa manamá pipas munaychakurqachu. Paykunaqa Sidon runakunamanta karupi kasqankuraykum mana piwanpas hukllawakuqkuchu. 8 Chay qawamuqkuna Zora llaqtapi hinaspa Estaol llaqtapi kaq ayllunkuman kutimuptinkum paykuna tapurqaku: —¿Imaynataq kamurqankichik? —nispa. 9 Hinaptinmi paykunañataq nirqaku: —Allinsum, hakuchikyá hinaspa peleamusunchik. Chay qawamusqayku allpaqa allinsum kasqa, amayá qellakuychikchu, apurawmanyá allpata dueñochakamusunchik. 10 Rispaykichikmi tarimunkichik hawka *f**yachakuq runakunata hinaspa mana imapa pisinan hatun allpata. Chay allpataqa Diosmi qoykusunkichik —nispa. 11 Dan ayllu soqta pachak qarikunam guerrapaq allin armasqakama lloqsirqaku Zora llaqtamantawan Estaol llaqtamanta. 12 Juda lawman chayaruspankum Quiriat-jearim llaqtapa hichpanpi otaq intipa seqaykunan lawpi campamentonkuta sayarachirqaku chaymi chay sitiota suticharqaku “Danpa Campamenton” nispanku kay libro qellqasqa kasqan punchawkama. 13 Chaymanta pasaspankum chayarurqaku Efrain orqokunapi kaq Micaiapa wasinman. 14 Hinaptinmi chay Lais allpa reqsimuq pichqa runakuna ayllun runakunaman nirqaku: —¿Yachankichikchu? Kay wasikunapiqa Dios adoranapaqmi kachkan huk Efod, kachkantaqmi wasiyoqpa taytachanpas chaynataq tallasqa taytachawan fundisqa taytachapas. Chaynaqa yachankichikñam imam rurayta —nispa. 15 Chayman chayaruspankumá Leviy casta mozopa wasinman otaq Micaiapa wasinman yaykuruspanku: —¿Imaynallataq kachkanki? —nirqaku. 16 Danpa mirayninkunamanta guerrapaq allin armasqa soqta pachak qarikunañataqmi suyachkarqaku zaguan punkupi. 17 Hinaptinmi allpa reqsimuq pichqa qarikuna wasiman yaykuruspanku apakunankupaq hapirqaku tallasqa taytachatawan fundisqa taytachata, hapirqakutaqmi Dios adorana efodtapas chaynataq wasiyoqpa taytachantapas. Sacerdotewan guerrapaq allin armasqa soqta pachak qarikunañataqmi kachkarqaku zaguan punkupi. 18 Micaiapa wasinman yaykuruspankum horqomurqaku tallasqa taytachatawan fundisqa taytachata, horqomurqakutaqmi Dios adoranapaq efodtapas chaynataq wasiyoqpa taytachantapas. Chayta rikuruspanmi sacerdote nirqa: —¿Imapaqtaq chaykunataqa horqochkankichik? —nispa. 19 Hinaptinmi paykunañataq nirqaku: —Upallay, ama imatapas rimarispa ñoqaykuwan hamuy, qamqa sacerdoteyku kaspam taytayku hinaña kanki. Huk familiallapaq sacerdote kanaykimantaqa ¿manachu aswan allin kanman Israel castakunamanta kaq ayllupaq sacerdote kayniki? —nispa. 20 Sonqonpaq hina kaptinmi chay sacerdoteqa Dios adorana efodtawan wasiyoqpa taytachanta aparikurqa, aparikurqataqmi tallasqa taytachatawan fundisqa taytachatapas hinaspam chay runakunawan pasakurqa. 21 Dan ayllu runakunam pasakurqaku wawa-churinkuta animalninkuta hinaspa kapuqninkuta ñawpachispanku. 22 Micaiapa wasinmanta karunchakuruptinkuñam Micaiawan vecinonkuna huñunakuruspanku Danpa mirayninkunata qatirqaku. 23 Danpa mirayninkunata qayaykachaptinkum Danpa mirayninkunañataq muyuriykuspanku Micaiata nirqaku: —¿Imataq pasasunki qayaykachamuwanaykikupaq? —nispa. 24 Hinaptinmi Micaiañataq nirqa: —Rurachikusqay taytachaykunatam apakuchkankichik, pusakuchkankichiktaqmi sacerdoteytapas ¿mana imayoqta saqeruwachkaspaykichikchu tapuwankichikraq: “¿Imataq pasasunki?” nispa? 25 Hinaptinmi Danpa mirayninkunañataq nirqaku: —Ama qaparkachamuychu yanqañataq piñakuruspa huk kaqniyku wañurachisunkiman qamtapas chaynataq familiaykikunatapas —nispa. 26 Danpa mirayninkuna pasakuptinmi Micaiaqa achka kasqankuta qawaykuspa wasinman kutikurqa. 27 Danpa mirayninkunam Micaiapa rurasqankunata apaspanku hinaspa sacerdotentapas pusaspanku chayarurqaku Lais llaqtaman, chaypi runakunaqa mana pipapas imanasqanmi hawkalla kachkasqaku hinaptinmi Danpa mirayninkuna espadawan wañuchispanku llaqtankutapas kañaykurqaku. 28 Paykunaqa Sidon llaqtamanta karupi kasqankuraykum wakin runakunawanpas mana hukllawakurqakuchu chayraykum defiendeqninkuta mana tarirqakuchu. Lais llaqtaqariki karqa Bet-rehob law qechwapim. Danpa mirayninkunam chaypi *f**yacharqaku kasqallan llaqtata hatarichispanku. 29 Chay llaqtatam “Dan” nispa suticharqaku Israelpa churin Dan abuelonkupa sutinman hina. Ñawpaqtaqa chay llaqtapa sutinmi karqa Lais. 30 Danpa mirayninkunam chay tallasqa taytachata chaypi churarqaku adoranankupaq, sacerdotenku kananpaqñataqmi churarqaku Gersonpa churinta otaq Moisespa willkan Jonatanta. Jonatanpa mirayninkunapas sacerdotekunam karqaku Israel nacioninkumanta preso pusasqa rinankukama. 31 Micaiapa tallachisqan taytachamá paykunawan karqa Diospa santuarion Silo llaqtapi kanankama. |