Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

إنجيل مرقس 15 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة


يسوع قدام بيلاطس

1 و لما جا الصبح، تشاوروا رؤساء الكهنة والقادة والكهنة والكتبة والمجلس الأعلى كله، و بعدين ربطوا يسوع، وسحبوه، وسلموه إلى بيلاطُس.

2 وسأله بيلاطس: «أنت ملك اليهود؟» و رد عليه : « هدا أنت إلا قلت».

3 و قاموا رؤساء الكهنة يتهموه بإتهامات واجد.

4 وسأله بيلاطُس مرة ثانية: «ما ترد عليّ بشي؟ شوف وش قاعدين يشهدوا عليك به!»

5 لكن يسوع ما رد عليه بشي، حتى بيلاطُس أستغرب منه.

6 و كان من عادته إنه يحرر ليهم في العيد أي شخص مسجون يطلبوا منه أنه يطلق سراحة.

7 و كان في واحد أسمه باراباس مسجون وقتها ويا أصحابه المتمردين إلا قتلوا ناس فترة الشغب.

8 و ركبوا له الجماعة و قاموا يطالبوا إن بيلاطس يسوي إلا كان عادته يسويه ليهم كل مرة.

9 وتكلم وياهم بيلاطس وسألهم: «تمبوا مني أحرر ليكم ملك اليهود؟»

10 لأنه درى إن رؤساء الكهنة سلموه عن حسد.

11 لكن رؤساء الكهنة حرضوا الجماعة على أن الأولى إنه يهد ليهم باراباس.

12 ورجع بيلاطس يسألهم: «ويش تمبوني أسوي في إلا تسموه ملك اليهود؟»

13 و قاموا يصرخوا بعد: «أصلبه!»

14 وسألهم بيلاطس: «وشو الشر إلا سواه؟» و صراخهم قام يزيد: «أصلبه!»

15 ولأن كان بيلاطس يمبى يرضي الكل، حرر ليهم باراباس، و بعد ما جلدوا يسوع، سلمه عشان ينصلب.


الجنود يتمسخروا على يسوع

16 وجرجروه الجنود إلى داخل الدار، يعني دار الولاية، وجمعوا جنود الكتبة كلهم.

17 ولبسوه ثوب لونه بنفسجي، وخلوا على راسه تاج مسويينه من الشوك.

18 و قاموا يحيوه بقولهم: «سلام، يا ملك اليهود!»

19 ويضربوا راسه بقصبة، ويتفلوا عليه، ويسجدوا له راكعين على ركبهم.

20 و بعد ما أتمسخروا وأستهزوا به، شالوا ثوبه البنفسجي من عليه ولبسوه ثيابه، وجرجروه برا عشان يصلبوه.


الصلب

21 وخلوا واحد من المارين يحمل صليبه، أسمه سمعان من القيروان، أبو إسكندر وروفس، و كان جاي من المزرعة.

22 ومشوا به إلى مكان أسمه الجُلجُثَة، يعني مكان الجمجمة.

23 وعطوه خمر مخلوط بمر، و ما رضى يشرب.

24 و بعد ما صلبوه تقاسموا ثيابه، بالقرعة عشان يعرفوا نصيب كل واحد فيهم.

25 وكانت الساعة تسع الصبح لما صلبوه.

26 و كانت تهمته مكتوبه على لوحه فوق صليبه: «ملك اليهود».

27 وصلبوا وياه أثنين حراميه، واحد على يمينه، والثاني على يساره.

28 و تمت النبوة إلا في الآية إلا تقول: « وأنحسب ويا المجرمين».

29 وكانوا المارين يشتموه، و هم يهزّوا راسهم ويقولوا: «آه! يا هادم الهيكل وبانيه في ثلاثة أيام،

30 خلص روحك، وأنزل من على الصليب!»

31 و رؤساء الكهنة بعد كانوا يتمسخروا عليه ويا الكتبة ويقولوا لبعض: «خلص غيره، و مو قادر يخلص نفسه.

32 خل ينزل الحين المسيح ملك إسرائيل من على الصليب عشان نشوف ونآمن به!» وعيروه الحراميين المصلوبين وياه.


موت يسوع

33 و لما جت الساعة إطنعش الظهر، حل ظلام على الأرض كلها إلى الساعة ثلاث بعد الظهر.

34 و على الساعة ثلاث العصر، صرخ يسوع بصوت عظيم: «أَلُوِي أَلُوِي، لَمَا شَبَقْتَنِي؟» يعني «إلهي، إلهي، ليش تركتني؟»

35 و قالوا بعض الواقفين هناك لما سمعوا كلامه: «دكوها ينادي إيليا!»

36 وركض واحد وغمس أسفنجة في خمر مخلل وثبتها على قصبة، وعطاها له عشان يشرب، و قال: «خلوه! خلونا نشوف يجي إيليا ينزله!».

37 و صرخ يسوع بصوت عظيم، و سلّم روحه.

38 وأنشقت ستارة الهيكل شطرين من فوق لتحت.

39 و لما شاف العسكري- قائد المية الواقف قدامه أنه صرخ وسلم الروح، قال: «صدق، هالإنسان كان إبن الله!»

40 و من بعيد كان هناك نسوان واجد يراقبوا إلا يصير، وبينهم مريم المجدلية ومريم أم يعقوب الصغير ويوسي، وسالومة،

41 إلا كانوا يتبعوه ويخدموه لما كان في منطقة الجليل، وغيرهم واجد جو وياه لأورشليم.


دفن جثمان يسوع

42 و في المسا، في يوم التجهيزات - يعني قبل يوم السبت، عشان يستعدوا ليوم السبت.

43 جا يوسف إلا من الرامة، و هو عضو محترم في المجلس الأعلى، و كان هو بعد ينتظر ملكوت الله، وقام تجرأ ودخل على بيلاطس، وطلب جثمان يسوع.

44 وأستغرب بيلاطس من أنه مات، وأستدعى قائد المية وسأله: إدا كان يسوع مات من وقت طويل؟

45 و لما عطاهم قائد المية الخبر، قام عطا يوسف الجثمان.

46 وأشترى يوسف كتان وحط فيه الجثمان، ولفه بالكتان ودفنه في قبر كان منحوت في الصخر، و بعدين دحلب حجر على باب القبر.

47 وكانت مريم المجدلية ومريم أم يوسي يطالعوا ويشوفوا وين يسوع يندفن.

Qatifi New Arabic Version © 2024 Strategic Resource Group

Strategic Resource Group
Lean sinn:



Sanasan