MARCOS 6 - Dios Rimashcata QuillcashcamiJesús Nazaret pueblopi cashcamanta ( Mt 13.53-58 ; Lc 4.16-30 ) 1 Jesús chaimanta rishpaca, paipac llactamanmi paipac yachacuccunahuan cutimurca. 2 Jesusca samana punzha chayamucpimi, israelcuna tandanacuna huasipi yachachi callarirca. Pai yachachishcata uyaccuna mancharishpa, caishuc chaishuc tapunacushpaca: —¿Maipitac cai runaca caita yachacurcayari? ¿Ima shinatac caita yachacurca? ¿Pitac milagrocunata ruhuanata yachachirca? 3 ¿Manachu Mariapac huahua carpintero? ¿Manachu Jacobopac, Josepac, Judaspac, Simonpac huauqui? ¿Manachu paipac panicunaca cai llactapi ñucanchic-huan causan?— nishpami, mana crircacuna. 4 Chaimantami Jesusca: —Dios ima nishcata huillactaca maipipish allimi chasquin. Ashtahuanpish quiquin llactapica, quiquin familiacamanmi mana uyashun nin— nirca. 5 Chaimantami chaipica, ima milagrocunatapish mana ruhuarca. Maijan ungushcacunallatami paicunapac jahuapi maquita churashpa alliyachirca. 6 Jesusca chai gentecuna mana crishcamantami yallita llaquirishpa, chai muyundi llactacunapi yachachishpa puricurca. Jesús paipac yachacuccunata cachashcamanta ( Mt 10.5-15 ; Lc 9.1-6 ) 7 Jesusca paipac chunga ishcai yachacuccunata cayashpa, supaicunata llucchichun poderta cushpami, ishcai ishcaita cacharca. 8 Paicunata cachacushpaca: —Ñanpi micunatapish, cullquitapish ama apanguichicchu ashtahuanpish, taunallata apanguichic. 9 Ushutata churarishpapish, ama yanandi churanata apanguichicchu— nirca. 10 Shinallatac Jesusca paicunata: —Cancuna mai huasiman chayashpaca, shuc llactaman ringacaman chaillapi canguichic. 11 Maijan llactapi cancunata mana chasquishpa, cancuna huillashcatapish mana uyashun nicpica, llucshishpa ringuichiclla. Chai llacta llaquita apana cashcata ricuchingapacca, cancunapac chaquipi catirishca allpatapish chaspishpa ringuichic— nirca. 12 Yachacuccuna rishpaca, juchayuc cashcamanta llaquirishpa, Diosman cutirichunmi gentecunaman huillarca. 13 Achca supaicunatami gentecunamanta llucchishpa cacharca. Achca ungushcacunatami aceiteta umapi churashpa alliyachirca. Bautizac Juan huañushcamanta ( Mt 14.1-12 ; Lc 9.7-9 ) 14 Tucui llactacunapimi Jesús imata ruhuashcaca yacharirca. Chaimantami mandac Herodesca: —Bautizac Juanmi huañushcacunapuramanta causarishca canga. Chaimantami paica milagrocunata ruhuacunga— nirca. 15 Cutin maijanca: —Dios ima nishcata huillac Eliasmi canga— nircami. Maijanca: —Dios ima nishcata ñaupa huillaccunapuramanta maijanmi canga— nircami. 16 Chaita Herodes uyashpaca: —Chai runaca Juanmi canga. Paitaca ñucami cungata pitishpa, huañuchichun mandarcani. Paimi huañushcacunapuramanta causarishca canga— nirca. 17 Herodesllatacmi Herodías huarmi nishcata uyashpa, Juantaca cadenahuan huatashpa carcelpi churachishca carca. Herodesca, paipac huauqui Felipepac huarmi Herodias-huanmi apanacushpa causacurca. 18 Juanca Herodestaca: «Huauquipac huarmihuan causanaca, mana allichu» nishcami carca. 19 Herodiasca Juantaca huañuchinatami munarca. Shina cashpapish mana huañuchi pudircachu. 20 Herodesca Juantaca cashcata ruhuac, Diospaclla causactami yacharca. Chaimantami paita manchashpa, cuidashpa charirca. Imata ruhuanata yuyacushpapish, Juan huillacpica, cushillami uyac carca. 21 Herodías munashca punzhami chayarca. Chaica, Herodesmi pai huacharishca huata pactacpi, fiestata ruhuashpa, llactata mandaccunatapish, soldadocunata mandaccunatapish, Galilea llactata pushaccunatapish jatun micuiman cayarca. 22 Chai ucuman yaicushpami, Herodiaspac huahua solteraca bailarca. Chaitaca, Herodespish, chaipi caccunapish cushicushpami ricucurca. Chaimantami mandac Herodesca chai solterataca: —Can imata munashcata mañailla. Ñucaca cushallami. 23 Ñucami: Can mañacpica, ñuca mandacushcamanta chaupi llactatapish cushami— nishpa, ari nini. 24 Soltera chaimanta llucshishpaca mamataca: —¿Imatatac mañasha?— nishpa tapurca. Shina tapucpica mamaca: —Bautizac Juanpac umata mañaiyari— nirca. 25 Chai soltera mandac Herodespacman utca rishpaca: —Cunanllatac Bautizac Juanpac umata shuc platopi cui— nirca. 26 Mandac Herodesca yallitami llaquirirca. Shina cashpapish, chaipi caccunapac ñaupapi ari nishcamantami “mana cushachu” ninataca, mana pudirca. 27 Chaimantami mandac Herodesca Juanpac umata pitishpa apamuchun, shuc soldadota cacharca. 28 Chai soldadoca carcelman rishpami, Juanpac umata platopi apamushpa, chai solteraman curca. Paica paipac mamamanmi curca. 29 Juanpac yachacuccuna chaita yachashpaca shamurcami. Chashnami Juanpac cuerpota enterrangapac aparca. Jesús pichca huaranga yalli gentecunaman carashcamanta ( Mt 14.13-21 ; Lc 9.10-17 ; Jn 6.1-14 ) 30 Jesús huillachun cachashcacuna cutimushpaca, yachachishcatapish, imata ruhuashcatapish Jesusman tucuimi parlarca. 31 Achca gentecuna rin, cutin puricucpimi, ima shina micunallatapish mana pudircacuna. Chaimantami Jesusca yachacuccunataca: —Shitashca pambaman shamushpa, samarichic— nirca. 32 Chaimantami paicunalla canoapi cuchata pasashpa, shitashca pambaman rircacuna. 33 Paicuna ricuctaca achca gentecuna ricushpaca ricsircami. Chaimantami tucui pueblocunamanta chaquillahuan paicunata mishashpa, chaiman chayarcacuna. 34 Canoamanta Jesús llucshishpaca, achca gentecunatami ricurca. Paicuna michic illac ovejacuna shina cashcamantami Jesusca llaquirishpa, paicunaman tucuita yachachi callarirca. 35 Tutayamucpi, Jesuspac yachacuccuna paipacman cuchuyashpaca: —Ñami tutayamun. Caipica pipish mana causanchu. 36 Cai gentecunaca micunatapish mana charinchu. Paicunataca chai muyundi uchilla llactacunapi randishpa micuchun cachaiyari— nirca. 37 Shina nicpimi Jesusca: —Cancunallatac micunata caraichic— nirca. Shina nicpimi paicunaca: —¿Ishcai patsac denario cullquihuanchu tandata randimugrichun ningui?— nirca. 38 Jesusca: —Cancunaca, ¿mashna tandatatac charinguichic? Ricungapac richic— nirca. Paicuna cutimushpaca: —Pichca tanda, ishcai challuallatami charinchic— nirca. 39 Shina nicpimi Jesusca: —Chai gentecunata chai quihua pambapi asha asha raquishpa tiyachichic— nishpa mandarca. 40 Chaimantami tucui chaipi caccunaca maipica patsac, maipica pichca chunga tiyarirca. 41 Chai quipami Jesusca pichca tandata, ishcai challuata japishpa, jahua pachata huichailla ricushpa, Diosta pagui nirca. Shinami pichca tandata, ishcai challuata chaupishpa chaupishpa, gentecunaman carachun paipac yachacuccunaman curca. 42 Chaitaca tucui gentecunami mana nicta micurca. 43 Puchuchishcataca chunga ishcai taza jundatami tandatapish, challuatapish tandarca. 44 Chai micuccunaca, caricunallami pichca huaranga carca. Jesús yacu jahuata purishcamanta ( Mt 14.22-27 ; Jn 6.16-21 ) 45 Chai quipaca, Jesusca paipac yachacuccunatami canoapi huichicuchishpa, cuchata pasashpa, Betsaida puebloman ñaupachun cacharca. Chaicamanca Jesusca gentecunatami cachacurca. 46 Jesusca gentecunata cachashpaca urcumanmi Diosta mañangapac rirca. 47 Ña tutayacuctaca paipac yachacuccunaca chaupi yacupimi canoapi carca. Jesusca paillami urcupi saquirirca. 48 Yachacuccunaca huaira ñaupamanta jarcacpimi, canoata mana purichi pudicurca. Chaitami Jesusca ricurca. Ña punzhayacuctami Jesusca yacu jahuata rishpa, paicunapac ñaupata rigrirca. 49 Yachacuccuna chaita ricushpaca “¡ayami canga!” yuyashpami caparirca. 50 Chaica, tucui paipac yachacuccuna ricushpami, yallita mancharirca. Chaimantami Jesusca paicunata rimashpaca: —¡Ama mancharichicchu! Ñucami cani, sinchicuichic— nirca. 51 Jesús paicuna ricuc canoapi huichicucpica, huairaca pararcami. Chaimantami paipac yachacuccunaca yallita mancharirca. 52 Paicunaca rumi shungu cashcamantami tandata mirachishcatapish manarac entendircachu. Jesús Genesaret llactapi ungushcacunata alliyachishcamanta ( Mt 14.34-36 ) 53 Cuchata pasashpaca, Genesaret llactaman chayashpami, chai cucha patapi canoata huatarca. 54 Canoamanta llucshincami, gentecunaca Jesusta ricsirca. 55 Shina ricsishpami, chai muyundi llactacunapi huillagrirca. Shina huillacpimi, Jesús maipi cacta uyashpaca, ungushcacunata huandushpa apamurca. 56 Mai puebloman, mai llactaman, mai huasicunaman Jesús chayacpica, ñancunapimi ungushcacunata churarca. Shina churashpaca churana puntallapipish tuparichun saquichunmi mañarca. Jesuspac churanapi tupariccunaca, tucuimi alliyarca. |
Biblia Quichua Cañar, Dios Rimashcata Quillcashcami © Sociedades Biblicas Unidas, 2010.
United Bible Societies