Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samuel 18 - La Sainte Bible en Langue Yipunu


Bagora baAbsalom ubetsu bebetsu

1 David amagukiga bagora abamaba nandi na amabasolila basefu babatosini na babakama.

2 Amavega durumu dudikabu dimosi mu marieru dibagora ombu Joab muana dibaala uSerouia na dikabu disusu ombu Abichai muana taji Joab na dikabu disusu ombu Ittai muisi Gat. Mbana kaga amatsingula bagora rie: Meʼ wami nyirondi uwenda nenu.

3 Tumba bagora bamagamuga rie: Guyawenda! Mu mbari pa turina tsiri diambu diviolila uroga; na pa bamosi va gari etu boboku tsiri diambu diviolila uroga; tumba ndeʼ guiviolili ne yigumi yitosini, kabogu diviolila ubueji yiri gusiala o musiengi, avana gurungula ututindila abotuwamusa.

4 Kaga amabawaka rie: Nyuvaga adi duilabi diwelimina. Kaga amasikama va mugula udikotulu dimusiengi ava batu botsu bamapalilanga mu bakama bakama na batosini batosini.

5 Kaga amavega Joab na Abichai na Ittai diruma diedidi rie: Kebananu na Absalom! Bagora botsu bamagulu diruma dikaga adi amaruma basefu botsu mu diambu diAbsalom.

6 Bagora baDavid bamapalila mu misiru uyenabengusana bagora baAbsalom, bamatoyila o musiru uEfraim.

7 Avana bagora baAbsalom bamabetsulu na bagora baDavid. Muna yilumbu yieni vamaba dubudama duneni dumagumabeji matosini tsibabaala.

8 Divita dimanyava mbanda tsi jiotsu na batu abamatsiemuga dinyanyi bamaviolila abamaboku muna yilumbu yieni.


Joab uboka eboki Absalom

9 Absalom amabenguna na bagora baDavid. Absalom amatsana va julu buru ajimavioga o tsi bitayi biterabeta; amasiala ulelama va yiliyili na buru jimavioga kuasa.

10 Gora jimosi jiDavid anodilaba amayetsingula Joab rie: Nyimalaba Absalom aviunga mu terabeta.

11 Joab amamuwivula rie: Ngensa? Dibandu yi gugaamubokila? Mbe nyimagusaka yigumi yibibuku bilora jivema na beleeti.

12 Tumba gora eni amatsingula Joab rie: Ne pa gupega tosini tsibibuku bilora jivema ngoboka muana kaga; mu mbari tumarumu diruma adi kaga amaduruma, jenu na Abichai na Ittai rie: Mutu mutu akebini na Absalom.

13 Divu diwelimina usumuna diruma dikaga? Mbe nyimamuboka mbe diambu diujabunu te nombu kaga na ndeʼ gugopega mbela?

14 Joab amagamuga rie: Jusuga, ngerondi ugulu kulini tsiagu! Mbana amabonga mabaga marieru; amarasuna Absalom aki monyu o terabeta na amamunonga mabaga va dubansi.

15 Yigumi yibagora abamabeganga bitogulu biJoab bamatsiengila Absalom, bamamudimba te na bamamulukula.

16 Mbana Joab amasiyisa mumbanda usikiga divita; bagora baDavid bamadunda ubingisa bagora baAbsalom.

17 Bamabonga mfumbi jiAbsalom, bamajibuaga o yiduna yineni o gari musiru na bamamuvika dimanyi dineni va julu. Bagora baAbsalom bamarina, mutu mutu o ndagu andi.

18 Ava Absalom mbe akivu monyu amakerungila yirangumunu o yibususu yikaga; mu mbari amavosanga rie: Ngaa na baana bababaala aborungula uba yirangumunu yiami. Amaluga yirangumunu yieni tindi diina diandi, te na namunyi yinengulungu rie: Yirangumunu yiAbsalom.


David ugulu egulu mfuanga tsiAbsalom

19 Ahimaas muana dibaala uSadoc amavosa rie: Nyuwenda mbangu uyetsingula kaga musamu yiri Fumu amamuwaka kalala ombu bavinitsi bandi.

20 Joab amamutsingula rie: Tsi namunyi, yilumbu yisusu uyemutsingula mu mbari namunyi muana kaga atsifu.

21 Joab amaruma Kuchi rie: Wenda yetsingula kaga adigutsilaba. Kuchi amagudama va gusu Joab mbana amawenda mbangu.

22 Ahimaas muana dibaala uSadoc amamuetsingula Joab rie: Vagaa diambu nsingisi uduka Kuchi. Joab amawivula rie: Mbatsi ami, dibandu yi guirondili uwenda? Yi gudila mu dionyi?

23 Ahimaas amavosa rie: Vagaa diambu nyirondi uwenda. Joab amamutsingula rie: Ka wendanga! Ahimaas amavioyila o nsila kumu na amareyila Kuchi utola.

24 David amaba atsana va gari miunu mindagu mibeji. Mukelisi ndagu amamata o julu muansa va nsungisini na munu ndagu, vana o julu yivaga amabuaga misu; amalaba dibaala eruyi mbangu wandi pinsa.

25 Mukelisi ndagu amagamuga na amalubusa kaga. Kaga amavosa rie: Pa avu pinsa, misamu miboti etubeyili. Na dibaala dieni yika ubambana ebambini

26 mukelisi ndagu amalabilila dibaala disusu eruyi mbangu; amagamuyila mbatsi andi rie: Labati dibaala eruyi mbangu wandi pinsa. Kaga amavosa rie: Na jaʼ wandi misamu miboti etubeyili.

27 Mukelisi ndagu amavosa rie: Kwenditsi mbangu ji-agutega nyilabi nderi jiAhimaas muana dibaala uSadoc. Mbana kaga amavosa rie: Mungo maboti, nyijabi etubeyili misamu miboti.

28 Ahimaas anotola amagamuga rie: Motsu mavu buranga! Amagudama va gusu kaga na amavosa rie: Diboti ombu Fumu Nsambi agu agumaguwakisa jogu abamaronda utoga nagu.

29 Kaga amawivula rie: Absalom aji mua buranga? Ahimaas amawaka rie: Nyimalabilila kindu jineni ava Joab atsitusindiyila, jetu na musalitsi ususu; tumba ngejabi adibetsi.

30 Mbana kaga amavosa rie: Lesikama vana. Ahimaas amasikama.

31 Vana vana Kuchi amatola. Amavosa rie: Kaga, fumu ami, agulu musamu uboti! Namunyi Fumu amalasa dusungugu duagu; amaguwaka kalala ombu jogu abamaronda utoga nagu.

32 Kaga amawivula Kuchi rie: Absalom aji mua buranga? Kuchi amawaka rie: Bavinitsi bagu botsu abavu na kueru nagu babi nderi mufudu eni avu namunyi!


Munyongu uDavid

33 Mbana kaga David amagaangu na yinoru; amamata o yibuku yindagu yijulu va nsungisini na munu ndagu na amalila. Amagamuga ava amawendila rie: Muana ami Absalom! Muana ami, muana ami Absalom! Mbe nyimafu va yivinga yiagu! Absalom! Muana ami! Muana ami!

La sainte Bible en langue Yipunu © Alliance Biblique du Cameroun, 1992.

Bible Society of Cameroon
Lean sinn:



Sanasan