Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Sant Matiéu 1 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)


CHAPITRE PROUMIÉ
Genealougìo de Noste-Segne. — La Santo Vierge lou councèu dóu Sant-Esperit. — Sant Jóusè es dins lis ànci: un ange vèn l'assabenta dóu mistéri.

1 Libre de la generacioun de Jèsu-Crist, fiéu de Dàvi, fiéu d'Abram.

2 Abram engendrè Isa; Isa engendrè Jacob; Jacob engendrè Juda e si fraire.

3 Juda engendrè, de Tamar, Farès e Zara; Farès engendrè Esroun; Esroun engendrè Aram.

4 Aram engendrè Aminadab; Aminadab engendrè Nassoun; Nassoun engendrè Saumoun.

5 Saumoun engendrè Booz de Raab; Booz engendrè Oubèd; Oubèd engendrè Jessè, E Jessè engendrè Dàvi, que fuguè rèi.

6 Lou rèi Dàvi engendrè Salamoun d'aquelo qu'èro estado la mouié d'Urìo.

7 Salamoun engendrè Roubouam; Roubouam engendrè Abias; Abias engendrè Asa.

8 Asa engendrè Jousafat; Jousafat engendrè Jouram, Jouram engendrè Auzias.

9 Auzias engendrè Jouatan; Jouatan engendrè Acaz; Acaz engendrè Ezequias.

10 Ezequias engendrè Manassé; Manassé engendrè Amoun; Amoun engendre Jóusias.

11 Jóusias engendrè Jecounias e si fraire, peraqui au tèms de sa despatriacioun en Babilouno.

12 E finido la despatriacioun en Babilouno, Jecounias engendrè Salatiéu; Salatiéu engendrè Zouroubabèu.

13 Zouroubabèu engendrè Abiud; Abiud engendrè Eliacim; Eliacim engendre Azour.

14 Azour engendre Sadò; Sadò engendrè Aquim; Aquim engendrè Eliud.

15 Eliud engendrè Eliazar; Eliazar engendrè Matan; Matan engendrè Jacob.

16 E Jacob engendrè Jóusè, espous de Marìo que d'elo es na Jèsu que ié dison louCrist.

17 Adounc acò fai en tout, desempièi Abram fin-qu'à Dàvi, quatorge generacioun; desempièi Dàvi fin-qu'à la despatriacioun en Babilouno, quatorge generacioun; e desempièi la despatriacioun en Babilouno fin-qu'à Jèsu-Crist, quatorge generacioun.

18 Or, la generacioun dóu Crist se passè coume eiçò: quand sa maire Marìo fuguè'stado fiançado emé Jóusè, elo d'en-davans que fuguèsson ensèn, se trouvè empregnado dóu Sant-Esperit.

19 Mai Jóusè soun ome, estènt qu'èro un juste e que noun voulié la desounoura, se decidè de l'enmanda d'escoundoun.

20 Coume remenavo acò dins sa tèsto, veici qu'un ange dóu Segnour i'apareiguè en pantai e ié diguè: Jóusè, fiéu de Dàvi, noun agues cregnènço de prene emé tu Marìo ta mouié, que ço qu'es na dins elo es dóu Sant-Esperit.

21 Elo enfantara'n fiéu e ié dounaras lou noum de Jèsu, dóumaci es éu que sauvara soun pople, en lou deliéurant de si pecat.

22 E tout acò aguè d'èstre, pèr que se coumpliguèsse la paraulo qu'avié dicho lou Segnour pèr soun proufèto:

23 Veici qu'uno vierge sara maire e'nfantara'n fiéu que l'apelaran l'Enmanuèl, valènt-à-dire Diéu emé nautre.

24 Adounc s'estènt dereviha, Jousè faguè coume i'avié di l'ange dóu Segnour e prenguè'm'éu sa mouié.

25 E I'avié pas couneigudo, quand s'acouchè de soun fiéu proumié-na; e ié dounè lou noum de Jèsu.

Historical text printed in 1903, maintained by the British and Foreign Bible Society.

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan