Sant Marc 2 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)CHAPITRE SEGOUND Lou paraliti. — Voucacioun de Sant Matiéu. — Responso de Jèsu à prepaus di pecadou e dóu june. — Lis espigo de blad e lou sabat. 1 Passa quàuqui jour, tournè mai à Cafarnaoun. 2 Em' acò s'esbrudiguè qu'èro dins l'oustau, e se i'acampè de gènt un tau mouloun que poudié pas caupre, meme dins lou relarg de davans la porto; or, ié predicavo la paraulo. 3 Alor venguèron i'adurre un paraliti que quatre ome lou pourtavon. 4 Mai en estènt que noun poudien ié presenta, raport au mouloun de pople, destéulis-sèron en-dessus d'éu e pèr aquelo intrado faguèron esquiha la brèsso ounte lou paraliti èro ajassa. 5 En vesènt la fe d'aquéli gènt, Jèsu diguè au paraliti: Moun fiéu, te soun remés ti pecat. 6 Or, i'avié quàuquis Escribo qu'èron aqui d'assetoun, e que dintre éli se pensavon: 7 Coume vai que parlo ansin, aquéu? Blasfèmo. Quau pòu remetre li pecat, senoun Diéu soulet? 8 Autant-lèu Jèsu couneiguè, pèr soun esperit, que pensavon ansin dintre éli, e ié diguè: Coume vai que pensas acò dins voste cor? 9 Dequ' es lou mai eisa, de dire au paraliti: Te soun remés ti pecat, o de dire: Ausso-te, cargo ta brèsso e marcho? 10 Or, pèr que sachés que lou Fiéu de l'ome a lou poudé sus terro de remetre li pecat (s'adreissè au paraliti): 11 Te lou dise, ausso-te, cargo ta brèsso e vai-t-en à toun oustau. 12 A la segoundo, aquest s'aubourè, carguè sa brèsso e s'ananè is uei vesènt de tóuti, que n'èron tóuti dins l'amiracioun e rendien glòri à Diéu, disènt: Avèn jamai rèn vist d'ansin. 13 Jèsu sourtiguè mai dóu caire de la mar; em' acò tóuti li gènt venien vers éu, e lis endóutrinavo. 14 En passant, veguè Levi d'Aufiéu asseta au burèu dis impousicioun, e ié diguè: Seguisse-me. Aquest se levè e lou seguiguè. 15 E vous trouvarés qu'estènt à taulo à l'oustau d'aquéu Levi, proun publican e pecadou èron peréu entaula emé Jèsu e si disciple: n'i'avié forço, dóumaci, que tambèn lou seguissien. 16 E lis Escribo emai li Farisen, de lou vèire que taulejavo emé li publican e li pecadou, venien ansin à si disciple: Coume vai que voste Mèstre manjo e béu en coumpagno di publican e di pecadou? 17 En ausènt acò, Jèsu ié diguè: Es pas li gènt sani qu'an besoun dóu mège, mai aquéli que se sènton mau. Siéu pas vengu, dóumaci, souna li juste, mai li pecadou. 18 Em' acò li disciple de Jan e li Farisen, que junavon éli, veici que vènon e ié dison: Coume vai que li disciple de Jan emai aquéli di Farisen junon, e que vòsti disciple junon pas? 19 E ié venguè Jèsu: Podon-ti juna li fiéu de la noço, d'enterin que lou nòvi es em' éli? Tout lou tèms qu' an lou nòvi à sa coumpagno, noun podon juna. 20 Mai vendra 'n tèms que lou nòvi ié levaran, e d'aquéu tèms junaran. 21 Degun courduro un retaioun de drap nòu à-n-un vièi abihage, que lou nòu empourtarié lou vièi, e bèn mai gros sarié l'estras. 22 I'a res nimai que boute de vin nouvèu dins d'ouire vièi: autramen lou vin crebara lis ouire, lou vin s'escampara e lis ouire saran perdu; mai es dins d'ouire nòu que lou vin nouvèu se dèu bouta. 23 E vous trouvarés mai que lou Segnour caminant de-long di blad, un jour de sabat, si disciple coumencèron d'intra dins li terro e de culi d'espigo. 24 E li Farisen disien à Jèsu: Vès, d'ounte vèn que, lou jour dóu sabat, fan ço que noun es permés? 25 Éu ié respoundeguè: Avès jamai legi ço que faguè Dàvi, lou jour que se trouvè dins la necessita, qu'avié fam, éu emai aquéli que l'acoumpagnavon? 26 Coume intrè dins l'oustau de Diéu, dóu tèms de l'archi-prèire Abiatar, e mange li pan de proupousicioun, que li prèire soulet avien lou dre de n'en manja, e n'en dounè à-n-aquéli qu'èron em' éu? 27 E ié diguè mai: Lou sabat es esta fa pèr l'ome e noun l'ome pèr lou sabat. 28 Amor d'acò, lou Fiéu de l'ome es mèstre meme dóu sabat. |
Historical text printed in 1903, maintained by the British and Foreign Bible Society.
British & Foreign Bible Society