Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Sant Marc 16 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)


CHAPITRE SEGEN
Li sànti femo au toumbèu. — Lis aparicioun dóu Crist ressuscita. — Messioun dounado is apoustòli. — L'ascensioun.

1 Quouro fuguè fini lou sabat, Marìo-Madaleno, e Marìo de Jaque emai Saloumè, croumpèron d'aroumat, sus l'estiganço de veni embauma Jèsu.

2 E de grand matin, l'endeman dóu sabat, venguèron au sepucre, que fasié deja soulèu.

3 E se disien de l'uno à l'autro: Quau nous revessara la pèiro de l'intrado dóu sepucre?

4 Em'acò, tout en espinchant, veguèron qu'èro revessado la pèiro. Es qu'èro grosso bravamen.

5 E intrant dins lou sepucre, veguèron un jouvènt asseta à man drecho, vesti d'uno raubo blanco; e fuguèron esfraiado.

6 Mai éu ié venguè: Vous esfraiés pas. Cercas Jèsu de Nazarèt, qu'es esta crucifica. A ressuscita, i'es plus eici! veici lou rode ounte l'avien mes.

7 Mai anas-vous-en, digas à si disciple e à Pèire, que s'envai davans vautre en Galilèio; es aqui que lou veirés, coume vous l'a di.

8 Li femo, sourtènt dóu sepucre, s'encourreguèron; avien, dóumaci, lou tremoulun e l'esfrai dins l'amo, e diguèron rèn en res emé la pòu qu'avien.

9 Or Jèsu, estènt ressuscita lou matin, lou proumié jour après lou sabat, se faguè vèire d'abord à Marìo-Madaleno, qu'es d'elo qu'avié foro-bandi sèt demòni.

10 Elo anè l'anouncia i disciple que se descounsoulavon e plouravon.

11 Mai aquésti, d'ausi dire qu'èro en vido e qu'elo l'avié vist, la creiguèron pas.

12 Apareiguè pièi, souto uno autro formo, à dous d'éli qu'èron en camin e qu'anavon à la campagno à-n-uno bastido.

13 Aquésti tambèn lou venguèron dire is autre; mai li creiguèron pas ni-mai.

14 Enfin apareiguè i Vounge, d'enterin qu'èron à taulo; e ié reprouchè soun incredulita emai sa dureta de cor, dóumaci avien pas creigu aquéli que l'avien vist ressuscita.

15 E ié diguè: Anas-vous-en dins lou mounde entié, e predicas l'Evangèli à touto creaturo.

16 Aquéu que creira e que sara bateja, sara sauva; mai aquéu que noun creira sara coundana.

17 Vès-eici li miracle qu'auran en soun poudé aquéli que creiran: En moun noum bandiran li demòni; parlaran de lengo nouvello;

18 Manejaran li serpènt; e, se bevon quauco bevèndo pourtant mort, ié fara ges de mau; impausaran li man sus li malaut, e se trouvaran bèn.

19 Lou Segne Jèsu, quouro aguè fini de ié parla, fuguè enaussa dins lou cèu, e es asseta à la drecho de Diéu.

20 Éli, estènt parti, prediquèron de tout caire, lou Segnour agissènt em'éli e counfier-mant si predicanço pèr li miracle que lis acoumpagnavon.

Historical text printed in 1903, maintained by the British and Foreign Bible Society.

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan