Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Sant Lu 24 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)


CHAPITRE VINT-E-QUATREN
Li sànti femo van au sepucre; tambèn sant Pèire. — Li disciple d'Enmaüs. — Divèrsis aparicioun de Noste-Segne. — Soun ascensioun.

1 Mai lou proumié jour après lou sabat, de grand matin, aquéli femo venguèron au toumbèu, adusènt li perfum qu'avien prepara.

2 E trouvèron la pèiro revessado de davans lou toumbèu.

3 Estènt intrado, trouvèron plus lou cors dóu Segne Jèsu.

4 E vous devinarés, d'enterin qu'avien l'amo estabousido d'aco, veici que dous ome parei-guèron contro éli, emé de vièsti resplendènt.

5 E coume èron dins l'esfrai e que clinavon la fàci vers lou sòu, aquélis ome ié diguèron: Dequé cercas emé li mort aquéu qu'es vivènt?

6 I'es plus eici, mai a ressuscita. Rapelas-vous de que maniero vous a parla, quand èro encaro en Galilèio,

7 E que disié: Fau que siegue lou Fiéu de l'ome abandouna entre li man di pecadou, que siegue crucifica, e qu'au jour tresen ressuscite.

8 Tant-lèu s'ensouvenguèron de si paraulo.

9 Estènt de retour dóu sepucre, countèron tóuti aquéli causo i Vounge emai à tóuti lis autre.

10 Es Marìo-Madaleno, Jano, Marìo Jacobe e lis autro qu'èron em'éli, que countèron aquéli causo is apoustòli.

11 Mai aquésti regardèron coume un pantaiage li paraulo d'aquéli femo, e li creiguèron pas.

12 Pèire, pamens, s'aubourant, courreguè au toumbèu; e de courba, veguè plus que li linge qu'èron au sòu. Em'acò s'enanè, amirant dintre éu ço qu'èro arriba.

13 E veici que, lou meme jour, dous d'entre éli s'enanavon en un bourg que ié dison Enmaüs, à sieissanto estàdi de Jerusalèn.

14 E parlavon ensèn de tóuti li causo que s'èron passado.

15 Or, vous trouvarés, dins lou tèms que charravon e disien si resoun, Jèsu éu-meme s'avancè, e caminavo em'éli,

16 Mai avien quaucarèn is uei que lis empachavo de lou recounèisse.

17 Éu ié diguè: Qu'es aquéli conte que vous fasès en caminant e perqué sias triste?

18 L'un d'éli, nouma Cleoufas, ié respoundeguè: Es que sias soulet d'estrangié dins Jerusalèn pèr pas saupre ço que se i'es passa aquésti jour?

19 Dequé? ié diguè. Ié respoundeguèron: A prepaus de Jèsu de Nazarèt, qu'es esta 'n proufèto pouderous en obro emai en paraulo, davans Diéu e davans tout lou pople;

20 E de quinto maniero li Prince di prèire e nòstis Ancian l'an fa coundana à mort e l'an crucifica.

21 Nautre, esperavian que sarié éu lou Redemtour d'Israèl; e aro, pèr dessus tout acò, veici vuei li tres jour qu'aquéli causo se soun passado.

22 Verai, quàuqui femo, que soun di nostro, nous an douna pòu. Soun anado davans jour au toumbèu,

23 E i'an plus trouva soun cor; em'acò soun vengudo, disènt meme avé vist d'ange i'aparèisse, qu'afourtisson qu'es vivènt.

24 Quàuquis-un di nostre soun ana tambèn au sepucre, e i'an tout trouva coume li femo avien di; mai éu, l'an pas trouva.

25 O estùrti, ié venguè Jèsu, que tastejon dins soun cor pèr crèire à tout ço qu'an di li Proufèto!

26 Es que devié pas soufri, lou Crist, aquéli causo, e d'aquéu biais intra dins sa glòri?

27 E coumençant pèr Mouïse, e tóuti li Proufèto, éu i'esplicavo, dins tóuti lis Escrituro, ço que disien d'éu.

28 Quand fuguèron proche dóu bourg ounte anavon, éu faguè vejaire d'ana pu liuen.

29 Mai lou fourcèron de s'arresta, disènt: Demouras emé nautre, que lou jour s'avès-pro e fai deja soulèu tremount. Intrè dounc em'éli.

30 E s'anè capita, en estènt à taulo em'éli, que prenguè de pan, lou benesiguè, lou pecè e ié pourgiguè.

31 Tant-lèu sis uei se durbiguèron, e lou recouneiguèron; mai s'esvaliguè de davans sis uei.

32 Alor se diguèron de l'un à l'autre: Parai que noste cor ardejavo aqui dintre, enterin que nous parlavo sus la routo, e que nous esclargissié lis Escrituro?

33 E, s'aubourant sus l'ouro memo, tournèron à Jerusalèn; e trouvèron ensèmble acampa li Vounge, emai aquéli de sa coumpagno,

34 Que disien: A ressuscita lou Segnour bèn dóu bon, e s'es fa vèire à Simoun.

35 Éli peréu de counta li causo que s'èron passado en routo, e coume l'avien recouneigu quand peçavo lou pan.

36 Or, dins lou tèms que parlavon ansin, pareiguè Jèsu au mitan d'éli e ié diguè: Pas à vautre! Es iéu, agués pas pòu.

37 Mai, treboula e tóuti estabousi, s'imaginavon de vèire un esperit.

38 Jèsu ié diguè: Perqué vous treboulas? e perqué de pensado ansin vous mounton dins lou cor?

39 Regardas mi man e mi pèd; es bèn iéu! Toucas e vesès: un esperit n'a ni car, ni os, coume vesès que iéu ai.

40 Aguènt parla 'nsin, ié faguè vèire si man e si pèd.

41 Mai coume cresien pancaro, e qu'istavon espanta de la benuranço, éu ié diguè: Avès quicon eici pèr manja?

42 E ié semoundeguèron un taioun de pèis grasiha, em'uno bresco de mèu.

43 Après n'avé manja davans éli, prenguè li soubro e ié dounè.

44 Ié diguè pièi: Vaqui ço que vous disiéu, dins lou tèms qu'ère encaro emé vautre, que falié pèr de bon que se coumpliguèsson li causo escricho sus iéu dins la lèi de Mouïse, dins li Proufèto e dins li Saume.

45 En meme tèms ié durbiguè l'esperit, pèr que coumprenguèsson lis Escrituro.

46 E ié venguè: Ansin an escri, e ansin falié que lou Crist soufriguèsse, e revenguèsse d'emé li mort au jour tresen,

47 E que se prediquèsse au noum d'éu la penitènci emai la remessioun di pecat dins tóuti li nacioun, à cournença pèr Jerusalèn.

48 Or, sias temouin d'acò-d'aqui.

49 E iéu vau manda en vautre lou Doun proumés pèr moun Paire; vautre, pamens, tenès-vous dins la vilo, d'aqui-que fugués envirouna de la forço d'en-aut.

50 Li menè pièi deforo, vers Betanìo; e aussant li man, li benesiguè.

51 E, vous trouvarés, d'enterin que li benesissié, se desseparè d'éli, e s'ènlevè dins lou cèu.

52 Éli, après l'avé adoura, revenguèron à Jerusalèn em'uno joio di grando.

53 E de-longo èron dins lou tèmple, lausant e benesissènt Diéu. Ansin siegue.

Historical text printed in 1903, maintained by the British and Foreign Bible Society.

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan