Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Sant Lu 18 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)


CHAPITRE DÈS-E-VUECHEN
Parabolo dóu juge e de la véuso. — Parabolo dóu Farisen e dóu publican. — Lis enfantoun. — Lou jouvènt riche. — Tourna-mai lou Crist anóuncio sa Passioun. — L'avugle de Jericò.

1 Ié diguè peréu aquesto parabolo, pèr faire vèire que fau prega de-countùni, e noun jamai s'alassa.

2 I'avié, diguè, dins uno vilo, un juge que noun avié temour de Diéu, nimai respèt dóu mounde.

3 I'avié peréu, dins aquelo vilo, uno véuso que venié vers éu, disènt: Aparas-me de moun aversàri.

4 Éu faguè refus proun de tèms. Mai enfin se diguè dintre éu: Emai noun cregne Diéu, e noun m'ensoucite dóu mounde,

5 Dins acò, estènt qu'aquelo véu o me secuto, prendrai si part, cregnènço qu'à la fin noun me vèngue faire escorno.

6 Lou Segnour ajustè: Vesès ço que diguè aquéu juge catiéu.

7 E Diéu farié pas justiço à sis elegi que van cridant vers éu jour e niue, e paciènt esperarié de li secouri?

8 Vous lou dise, lèu-lèu li venjara. Mai se 'n-cop vendra, lou Fiéu de l'ome es que vous pensas que trove de fe sus la terro?

9 Diguè peréu aquesto parabolo pèr quàuquis-un que dintre éli se targavon d'èstre juste, e mespresavon lis autre:

10 Dous ome mountèron au tèmple pèr prega; l'un èro farisen, e l'autre publican.

11 Lou Farisen, dre, pregavo dintre éu coume eiçò: O Diéu, gràci te rènde de noun èstre iéu coume lou restant dis ome que soun raubaire, injuste, adultre; ni meme coume aquéu publican.

12 June dous cop pèr semano; doune lou dèime de tout ço qu'ai.

13 Pèr contro, lou publican, se tenènt liuen, ausavo pas meme aussa lis uei vers lou cèu; mai se tabassavo lou pitre, en disènt: O Diéu, agués pieta de iéu, que siéu pecadou.

14 Vous lou dise, aquest-d'eici davalè à soun oustau justifica, mai pas l'autre. Dóumaci, qu s'enausso, l'abeissaran; e qu s'abaisso, l'enaussaran.

15 I'adusien peréu d'enfantoun, pèr que li touquèsse. De vèire acò, li disciple li remou-chinavon.

16 Mai Jèsu, li sounant, diguè: Leissas lis enfantoun veni vers iéu, e lis empachés pas, que lou reiaume de Diéu es pèr aquéli que ié sèmblon.

17 Veramen vous lou dise, qu noun reçaupra lou reiaume de Diéu coume un enfant, noun i'intrara.

18 Alor un priéu de sinagogo lou questiounè, disènt: Bon Mèstre, dequé farai pèr avé la vido eternalo?

19 Jèsu ié respoundeguè: Perqué me dises bon? De bon noun i'a que Diéu.

20 Sabes li coumandamen: Noun tuaras; Noun faras l'adultèri; Noun raubaras; Faus testimòni noun diras; Ounouro toun paire e ta maire.

21 Aquest respoundeguè: Tóuti aquéli causo, lis ai óusservado despièi moun jouvènt.

22 Tre l'avé ausi, Jèsu ié diguè: I'a 'ncaro uno causo que te manco: tout ço qu'as vènde-lou, e baio-lou i paure, e auras un tresor eilamount; vène pièi, e seguisse-me.

23 Mai éu, ausido aquéli paraulo, venguè tout triste, dóumaci èro riche abord.

24 E Jèsu, de vèire qu'èro vengu triste, diguè: Coume es mal-eisa pèr aquéli qu'an de pecùni d'intra dins lou reiaume de Diéu!

25 Es mai facile à-n-un camèu de passa pèr lou trau d'uno aguïo, qu'à-n-un riche d'intra dins lou reiaume de Diéu.

26 Aquéli que l'escoutavon diguèron: Quau pòu alor èstre sauva?

27 Éu respoundeguè: Ço qu'es impoussible is ome es poussible à Diéu.

28 Alor Pèire diguè: Vesès que nautre avèn tout quita, e vous avèn segui.

29 Jèsu ié venguè: Veramen vous lou dise, res quitara soun oustau, o si gènt, o si fraire, o sa mouié, o sis enfant, pèr l'encauso dóu reiaume de Diéu,

30 Que noun reçaupe bèu-cop mai dins aquest mounde, e dins lou siècle avenidou la vido eternalo.

31 Jèsu prenguè pièi li Douge à despart, e ié diguè: Veici que mountan à Jerusalèn; e se vai coumpli tout ço qu'an escri li Proufèto sus lou Fiéu de l'ome.

32 En efèt, l'abandounaran i Gentiéu, e d'éu se trufaran, e lou fouitaran, e i'escupiran dessus;

33 E se 'n-cop l'auran fouita, lou tuaran, e au jour tresen ressuscitara.

34 Mai éli coumprenguèron rèn à-n-acò-d'aqui: i'èro un lengage claus, e noun capitavon ço que ié disié.

35 Or se trouvè, coume arribavo proche de Jericò, qu'un avugle èro asseta de-long dóu camin, demandant l'óumorno.

36 D'entèndre passa de gènt, aquest s'entrevè de qu'èro acò.

37 Ié diguèron qu'èro Jèsu de Nazarèt que passavo.

38 E se boutè à crida: Jèsu, Fiéu de Dàvi, agués pieta de iéu!

39 Aquéli que marchavon proumié lou charpavon pèr que se teisèsse; mai éu cridavo encaro mai: Fiéu de Dàvi, agués pieta de iéu.

40 Alor Jèsu, s'estènt aplanta, coumandè que vers éu l'aduguèsson. Quand se fuguè avança, ié demandè:

41 Dequé vos que te fague? Aquest respoundeguè: Segnour, fasès que ié vegue.

42 E Jèsu ié diguè: Vegues-ié, ta fe t'a sauva.

43 E subran ié veguè; em'acò lou seguissié rendènt glòri à Diéu. E tout lou pople, acò vesènt, tambèn lausè, Diéu.

Historical text printed in 1903, maintained by the British and Foreign Bible Society.

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan