Sant Lu 10 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)CHAPITRE DESEN Messioun di setanto-dous disciple. — Vilo impenitènto. — Retour di setanto-dous disciple. — Parabolo dóu bon Samaritan. — Marto e Marìo. 1 Quauque tèms après, lou Segnour designè mai setanto-dous àutri disciple, e li mandè dous à cha dous davans éu dins touti li vilo e lis endré ounte devié ana. 2 E ié disié: La meissoun es grosso, mai li travaiadou soun clar. Pregas dounc lou mèstre de la meissoun que mande de travaiadou à sa meissoun. 3 Anas, veici que iéu vous mande vautre coume d'agnèu au mitan di loup. 4 Pourtés ges de bourso, ges de biasso, ges de soulié, e saludés degun sus lou camin. 5 En quet oustau qu'intrés, digas proumié: Pas à-n-aquest oustau. 6 E se se ié capito un enfant de pas, repausara sus éu vosto pas; senoun, elo vers vautre revendra. 7 Restas dins lou meme oustau, manjant e bevènt ço que trouvas aqui; l'oubrié, dóumaci, merito soun salàri. Barrulés pas d'oustau en oustau. 8 En queto vilo qu'intrés, se vous reçaupon, manjas ço que vous pourgiran. 9 Garissès li malaut que se ié trovon, e digas-ié: Es proche de vautre lou reiaume de Diéu. 10 Mai en queto vilo qu'intrés, se noun vous reçaupon, anas-vous en sus la plaço e digas: 11 Vès, jusquo la póusso de vosto vilo que s'es agantado à nautre, vous l'espóussan contro. Pamens sachés eiçò, qu'es proche lou reiaume de Diéu. 12 Vous assegure qu'en aquéu jour Soudomo sara mai espargnado qu'aquelo vilo d'aqui. 13 Malur à tu, Gourouzaïn! malur à tu Beisaïdo! dóumaci se dins Tir e dins Sidoun s'èron coumpli li miracle que se soun coumpli au mitan de vautre, i'a de tèms qu'aurien fa penitènci, d'assetoun dins la saco e lou cèndre. 14 Mai pèr Tir e Sidoun, au jujamen, ié sara mai perdouna qu'à vautre. 15 E tu, Cafarnaoun, que jusquo au cèu t'enausses, jusquo en infèr t'aprefoundiras. 16 Qu vous escouto, m'escouto; qu vous mespreso, me mespreso. Mai qu me mespreso, mespreso Aquéu que m'a manda. 17 Or, revenguèron en gau, li Setanto-dous, disènt: Mèstre, jusquo li demòni que se soumeton à nautre, en voste noum! 18 E ié diguè: Vesiéu Satan toumba dóu cèu coume l'uiau. 19 Vès, vous ai douna lou poudé de subre-chaupi li serpas e lis escourpioun e touto la forço de l'enemi, e rèn vous fara mau. 20 Dins acò, noun vous rejouïgués de ço que lis esperit vous iston soumés; mai rejouïssès-vous de ço que vòsti noum soun escri dins lou cèu. 21 Sus l'ouro meme, éu trefouliguè dins lou Sant-Esperit, e diguè: Glòri te rènde, Paire, Segnour dóu cèu e de la terro, perqué as escoundu aquéli causo i sage em' i prudènt, e lis as revelado i pichot. O, Paire, qu'ansin t'a fa gau. 22 Tout m'es esta douna pèr moun Paire; e res saup quau es lou Fiéu, senoun lou Paire; ni quau es lou Paire, senoun lou Fiéu, emai en quau lou Fiéu aura vougu lou revela. 23 E se virant vers si disciple, diguè: Urous lis uei que veson ço que vesès! 24 Dóumaci, vous lou dise, que-noun-sai de proufèto e de rèi an vougu vèire ço que vesès, e noun l'an vist; ausi ço qu'ausès, e noun l'an ausi. 25 E veici qu'un dóutour de la lèi s'aubourè pèr lou prouva, disènt: Mèstre, coume farai pèr avé la vido eternalo? 26 E Jèsu ié venguè: Dins la lèi, dequé i'a d'escri? coume ié legisses? 27 Aquest ié respoundeguè: Amaras lou Segnour toun Diéu de tout toun cor e de touto toun amo, e de tóuti ti forço e de tout toun èime, e toun prouchan coume tu-meme. 28 Jèsu ié diguè: Acò 's bèn respoundu; ansin fagues, e viéuras. 29 Mai éu, voulènt faire soun juste, diguè à Jèsu: E quau es moun prouchan? 30 Jèsu, lou rabaiant, diguè: Un ome davalavo de Jerusalèn à Jericò, e toumbè au mitan di larroun que lou desabihèron, e l'aguènt ablasiga, s'esbignèron en lou leissant mti mort. 31 E s'encapè qu'un sacerdot davalavo pèr la memo draio, e, tre l'avé vist, filè soun camin. 32 La memo causo, un levito, que se devinavo peraqui: l'aluquè e se tirè liuen. 33 Mai un Samaritan, qu'èro pèr orto, i'arribè contro; e, de lou vèire, ié faguè coumpassioun. 34 Em'acò, s'aflatant d'éu, ié plechè si plago, après i'avé vuja d'òli e de vin; e, lou boutant sus soun chivau, lou menè ounte establavo e n'en prenguè bèn siuen. 35 L'endeman, tirè dous denié, e li baiè à l'oste, disènt: Agués siuen d'éu, e tout ço que despensarés en subre, iéu, tre retourna, vous lou rendrai. 36 Quau d'aquéli tres te sèmblo èstre esta lou prouchan d'aquéu que toumbè au mitan di larroun? 37 Lou dóutour respoundeguè: Es aquéu que n'a 'gu pieta. E ié diguè Jèsu: Vai, e fai coume éu. 38 Or, s'anè trouva, coume èron pèr camin, qu' intrè dins uno bourgado; em'acò uno femo, que ié disien Marto, lou reçaupè dins soun oustau. 39 Aquesto avié 'no sorre, dóu noum de Marìo, que, se tenènt d'assetoun i pèd dóu Segnour, escoutavo sa paraulo. 40 Mai Marto èro touto en aio pèr lou vai-e-vèn dóu service. Elo s'arrestè e diguè: Segnour, noun vous enchau que ma sorre me laisse souleto pèr servi? Digas-ié dounc que m'ajude. 41 E respoundènt, ié diguè lou Segnour: Marto, Marto, te lagnes e te desvarìes pèr forço causo. 42 Ve, n'i'a qu'uno de necessàri. Marìo a chausi la meiouro part, e ié sara pas levado. |
Historical text printed in 1903, maintained by the British and Foreign Bible Society.
British & Foreign Bible Society