Sant Jan 16 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)CHAPITRE SEGEN Se countùnio lou Sermoun après la Ceno. — Noste Segne anóuncio de persecucioun. — L'Esperit counsouladou. — Esvalido la tristesso, vèn la 'joio. — Vertu de la preguiero. 1 Vous ai di aquéli causo, pèr que noun vous escandalisés. 2 Vous metran à la porto di sinagogo, e vai veni l'ouro qu'aquéu que vous tuara, creira rèndre glòri à Diéu. 3 E ansin vous faran, pèr-ço-que noun counèisson ni lou Paire ni iéu. 4 Mai acò, vous l'ai di pèr que, se 'n-cop l'ouro sara vengudo, vous souvengués que vous l'ai di. 5 Acò, vous l'ai pas di d'en-proumié, dóumaci ère emé vautre. Mai aro m'envau vers Aquéu que m'a manda, e res de vautre me demando: Ounte anas? 6 Mai sufis que vous ai ansin parla, de la tristesso es gounfle voste cor. 7 Pamens, iéu vous dise la verita: vous es en-de-bon que m'envague; car, se noun m'envau, lou Counsouladou vendra pas vers vautre. 8 Em'acò, quouro sara vengu, éu fara la provo au mounde sus lou pecat, sus la justiço e sus lou jujamen. 9 Sus lou pecat, dóumaci an pas creigu en iéu; 10 Sus la justiço, dóumaci m'envau vers lou Paire, e me veirés plus; 11 Sus lou jujamen, dóumaci lou prince d'aquest mounde deja es juja. 12 Ai encaro forço causo à vous dire, mai noun poudès li pourta pèr aro. 13 Se 'n-cop, pamens, l'Esperit de verita sara vengu, vous ensignara touto verita. Noun parlara de soun sicap; mai, tout ço qu'aura ausi, lou dira, e vous anounciara li causo avenidouiro. 14 Éu m'englouriara, pèr-ço-que prendra dóu miéu, e vous lou fara saupre. 15 Tout ço qu'a lou Paire es miéu; es pèr acò, qu'ai di: Prendra dóu miéu, e vous lou fara saupre. 16 Encaro un pau, e me veirés plus; e tourna-mai encaro un pau, e me veirés, pèr-ço-que m'envau vers moun Paire. 17 Alor quàuquis-un de si disciple se diguèron dis un is autre: Qu'es acò que nous dis: Encaro un pau, e me veirés plus; e tourna-mai encaro un pau, e me veirés, pèr-ço-que vau vers moun Paire? 18 Disien dounc: Que vòu dire acò: Encaro un pau? Sabèn pas de que nous parlo. 19 Coumprenguè Jèsu que voulien lou questiouna, e ié venguè: Vous demandas entre vautre dequ'ai vougu dire pèr eiçò: Encaro un pau, e me veirés plus; e tourna-mai encaro un pau, e me veirés. 20 Veramen, veramen vous lou dise, plourarés e vous doulentarés, vous-autre; e lou mounde menara rejouïssènço. Sarés dins la lagno, mai vosto lagno en gau se chanjara. 21 La femo, quouro s'acoucho, tiro peno, dóumaci es vengu soun moumen; mai, quouro a fa 'n enfant, s'ensouvèn plus de soun mau, tant es countènto d'avé mes un ome au mounde. 22 Ansin vautre, aro, tiras peno; mai tournarai vous vèire e se rejouïra voste cor, e vosto countentesso, degun vous la levara. 23 En aquéu jour, me questiounarés plus sus rèn. Veramen, veramen vous lou dise, se demandas quaucarèn au Paire en moun noum, éu vous lou dounara. 24 Enjusqu'aro avès rèn demanda en moun noum. Demandas e reçauprés, pèr que vosto joio siegue en soun plen. 25 Aquéli causo, vous lis ai dicho en parabolo. L'ouro vèn qu'en parabolo noun vous parlarai plus; mai claramen vous endóutrina-rai sus lou Paire. 26 En aquéu jour, demandarés en moun noum, e vous dise pas que iéu pregarai lou Paire pèr vautre. 27 Es que, lou Paire vous amo, dóumaci vautre m'avès ama, e avès creigu que iéu siéu sourti de Diéu. 28 Siéu sourti dóu Paire, e siéu vengu dins lou mounde; aro quite lou mounde, e tourne vers lou Paire. 29 Si disciple ié diguèron: Vaqui que nous parlas aro claramen, e sènso parabolo. 30 Aro vesèn que sabès tout, e noun es necite que plus res vous questioune: amor d'acò cresèn que sias sourti de Diéu. 31 Jèsu ié repoundeguè: Aro cresès? 32 Veici veni l'ouro, e 's deja vengudo, ounte vous escampiharés cadun de voste caire, e soulet me leissarés. Mai siéu pas soulet, car lou Paire es emé iéu. 33 Vous ai di aquéli causo, pèr qu'en iéu agués la pas. Dins lou mounde, n'aurés de lagno; mai agués fisanço: iéu ai vincu lou mounde. |
Historical text printed in 1903, maintained by the British and Foreign Bible Society.
British & Foreign Bible Society