Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Marcos 1 - Nuevo Testamento Uwotjüja


Bautizo jȩpä̧'i̧jü̧, Ju̧a̧ jiäwinü̧ wȩnȩ
( Mt 3.1-12 ; Lc 3.1-9 , 15-17 ; Jn 1.19-28 )

1 Tü̧ä̧nä̧wa̧ Dio I̧tti̧, i̧chä̧kua̧ pä'ü ukuowinü̧, Jesú ütü'kü jäwä, jareü wȩnȩmä̧, pa̧'a̧nü̧ kkä̧mä̧di̧na̧'a̧.

2 Profeta Isaía i̧wȩyu̧ti̧nü̧ jiäwinü̧ta̧'a̧nü̧, 'kuäopina̧'a̧. Jua̧u̧ pä'inü̧: Kuä'kanä̧ we'üsä ttü chi̧wȩnȩ ȩkuä̧ i̧sa̧rü̧, ku̧mä̧nä̧ aditü u̧ju̧nä̧kua̧rü̧,

3 Rȩba̧ dȩ'a̧ra̧'a̧ttü̧, ya̧tȩ i̧wȩnȩ pä̧i̧ku̧nä̧ rȩmi̧pa̧'a̧: «Tu̧ru̧wa̧ u̧mä̧nä̧ aditü kku̧nä̧tu̧kui̧; Tto̧ȩpä̧rü̧ juiyünä̧ u̧mä̧nä̧ jue'epiyätukuirü»

4 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧ ji̧yȩnü̧ mo̧ro̧, bautizo jȩä̧kuä̧wä̧ i̧sa̧ Ju̧a̧-mä̧, rȩba̧ dȩ'a̧ra̧'a̧ttü̧, o'katoi'ünä̧rü̧ ji'äwinü̧: Surojü jȩ'kuä̧tu̧ku̧ kä'ädi'ü bautizo jȩpä̧kuä̧u̧ Dio-ku ppa̧'ä̧chä̧tu̧kui̧, surojü jui'ätü 'kua̧rü̧nä̧ Dio jȩä̧tu̧kua̧ku̧ pä'ümä̧, pä'inü̧.

5 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧ Judea rȩjȩ ttü̧ja̧'i̧nä̧, Jerusarȩ́ ttü̧ja̧'i̧nä̧, o'katoi'ünä̧ ichinä̧tü̧ Ju̧a̧ jiäu ä̧ju̧ku̧mä̧. Ja̧'wa̧ta̧nü̧ o'katoi'ünä̧ suronä̧ jȩttä̧'i̧jü̧ ji'äu ikuätürümä̧, Jordán ajettü, Ju̧a̧-mä̧ bautizo jȩi̧nä̧u̧.

6 Ju̧a̧ ü̧'ka̧tä̧wä̧ta̧mä̧, camellu uwo'chettü adikuä̧ta̧ 'ka̧tä̧wi̧nü̧. Äkäisäyamä i̧sa̧ i̧jȩta̧ttü̧ adikuäya ti̧'ä̧dä̧kuä̧wi̧nü̧. U̧kuȩmä̧ ji̧ri̧chu̧tu̧ru̧tä̧ kuinü̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ a̧wȩmä̧ de'a mayatä awinü̧.

7 Jua̧u̧mä̧ pa̧'a̧nü̧, ji'äwinü̧: Ttü cho'ka'anä̧ ya̧tȩ ichü. Jua̧u̧mä̧ ttüttü'i̧nä̧ abonä̧nü̧ uruwo kku̧nä̧rü̧. Jua̧u̧ ü̧jä̧pü̧ isäya isappä'i̧nä̧ ja̧rȩyu̧ pä'i'ümä̧ chejädü juiyü'anü̧ wa̧sä̧.

8 Ttümä̧, ajiyanä̧tä̧ bautizo jȩchä̧'i̧jä̧u̧jä̧; ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧, Jua̧u̧mä̧, Epíritu Sa̧tu̧nä̧ bautizo jȩä̧kuä̧u̧jä̧.


Jesú-ru, Ju̧a̧ bautizo jȩi̧nü̧ wȩnȩ
( Mt 3.13-17 ; Lc 3.21-22 )

9 Ji̧yȩnü̧ mo̧ro̧, Jesú-mä̧ Galirea rȩjȩnä̧ttü̧, Nazare ütawiyättü rä'opächü i̧'chä̧ja̧'a̧, i̧rȩbȩwi̧'o̧mȩnä̧, Ju̧a̧-mä̧ Jordán ajettü bautizo jȩi̧nä̧ku̧.

10 Ja̧'wa̧nü̧ jȩä̧ji̧ o'ka'a, Jesú-mä̧ ajettü u̧wä̧mi̧'i̧'o̧mȩnä̧, mo̧ro̧jä̧ bawekuächa'attü, Dio a̧'kua̧rü̧ i̧sa̧, unuku 'kua̧ra̧, churutä ü̧jä̧mä̧da̧ pä'ü i̧mȩyȩwi̧'a̧'a̧ topinü̧.

11 Ja̧'wa̧nü̧ päi'omȩnä̧, ya̧tȩ i̧wȩnȩ, mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttü̧ rä̧mi̧pi̧na̧'a̧: «Ukumä̧ ttü chi̧tti̧jä̧ rü̧ȩnä̧ rȩni̧'a̧, ukuru rü̧ȩnä̧ repe'üsä.»


Äwettä Jesú-ru kka̧kuä̧mȩ'ü̧ toinü̧ wȩnȩ
( Mt 4.1-11 ; Lc 4.1-13 )

12 Jua̧u̧ o'ka'a, Dio i̧sa̧ Epíritu Jesú-ru rȩba̧ dȩ'a̧ra̧'a̧ku̧ o'ipinü̧.

13 Jua'a rȩba̧ dȩ'a̧ra̧'a̧mä̧, ttü̧ja̧ ta̧ju̧ mo̧ro̧ jo̧mȩnä̧ kki̧nü̧. Juȩnȩ, ü̧jo̧mȩnä̧ de'iyü isotü ra̧wä̧pi̧wotü rekuinä̧tü̧. Jua'attü ta̧bo̧i̧ya̧ Satanás kka̧kuä̧mȩ'ü̧ toinä̧ku̧; ja̧'wa̧ta̧nü̧ A̧gȩrȩ-mä̧ tta̧ttä̧ri̧nä̧ku̧.


Jesú aditäwä kkä̧mä̧dü̧ aditinü̧
( Mt 4.12-17 ; Lc 4.14-15 )

14 Ju̧a̧-rü̧ kärenä̧ ttütäji o'ka'a, Jesú-mä̧ Galirea rȩjȩra̧'a̧, jareünä̧ ru̧wa̧ Dio weü wȩnȩ ji'äu 'chi̧nü̧.

15 Jua'attü ji'äwinü̧: «Dio ü'ätetinü̧ mo̧ro̧, jo̧mȩnü̧ päia'a. Täkü, Dio wȩä̧kuȩ mo̧ro̧ tü'kü ja̧'a̧; surojü jȩ'kuä̧tu̧ku̧ kä'ädi'ü, jareü wȩnȩ esetü pärowächätukui,» jü̧nä̧.


Pa̧ja̧kuä̧nü̧ wotü po̧i̧ ȩmä̧tü̧rü̧, Jesú-mä̧ wopinü̧
( Mt 4.18-22 ; Lc 5.1-11 )

16 Jesú-mä̧, Galirea dubora jäyoranä̧ 'kuäopomȩnä̧, po̧i̧ ȩmä̧wä̧ isotürü po̧kui̧pi̧nü̧. Juätümä̧, Simón ji̧na̧'a̧ i̧jä̧wa̧ André-ku. Juätürü, po̧i̧ wo̧ä̧wä̧sa̧nä̧ po̧i̧rü̧ wo'ü ttü̧ja̧kui̧yä̧ku̧,

17 Jesú-mä̧, pä'inü̧: —Ttüku ichätukui, ttü̧ja̧rü̧ ȩmä̧wä̧ isotü jü̧nä̧, chü'ärotätukuaku.

18 Ja̧'wa̧nü̧ pä̧u̧, yotäku ttiäre o̧sa̧ kä'ädi'ü, chutäku 'chi̧nä̧tü̧.

19 Juȩnȩ yabonä̧, Jesú i̧'chi̧'o̧mȩnä̧, Zebedeo i̧tti̧mü̧rü̧, woi'kanä̧, ttiäre ma'ayä i̧sä̧sa̧ ti̧'chä̧rü̧ ttü̧'ȩja̧'a̧ po̧kui̧pi̧nü̧. Juätümä̧, Sa̧ti̧a̧ku̧ i̧jä̧wa̧ Ju̧a̧-ku̧ ji̧na̧'a̧.

20 Juätü'i̧nä̧ wo̧ä̧u̧, yotäku, ttä'o Zebedeo-rümä̧ umüwäyotükutä woi'kanä̧ ü̧ji̧pa̧'a̧nä̧, Jesú-ku 'chi̧nä̧tü̧.


Epíritu su̧ro̧pa̧ ttü̧ja̧sa̧nä̧ ü̧ji̧nü̧ wȩnȩ
( Lc 4.31-37 )

21 Cafarnaúm ütawiyänä̧ tti̧rȩbȩwi̧'ä̧ja̧'a̧. Sawaru mo̧ro̧ päi'omȩnä̧, Jesú-mä̧ sinagoga isodenä̧ do'ächi'ü wo̧juȩti̧nü̧.

22 U̧wo̧juȩtü̧ kkä̧kuä̧wä̧ wȩnȩ rü̧ȩnä̧ amükuädinä̧tü̧, ukuo kkü̧nä̧ u̧wo̧juȩti̧yä̧u̧, weäwä wȩnȩ wo̧juȩtä̧tü̧ ttu̧wo̧juȩto̧ko̧mȩ jä'i̧jo̧mȩnä̧.

23 Juode, sinagoga isodettü, ya̧tȩ epíritu su̧ro̧pa̧ ü̧jä̧ku̧, wopinü̧:

24 —¿Tta̧'a̧nü̧ pä'ü, uku Jesú Nazare ttü̧ja̧sa̧mä̧, ujuturu mȩ'o̧pä̧rü̧ ichüjä̧ttü̧? ¿be'epäjipü iku kui̧chä̧jä̧u̧jä̧ tä̧jí̧? ukurumä̧, Dio ȩmi̧nä̧ku̧ pä'ü wo̧jua̧sä̧.

25 Ja̧'wa̧nü̧ woäku, jua̧u̧ ttü̧ja̧sa̧nä̧ kkü̧ epíritu su̧ro̧pa̧rü̧ Jesú-mä̧ ujuruku wopi'inü̧: —¡'Koruchi'i! ¡jua̧u̧ ku̧jä̧ku̧ttü̧ rä'opächi!, jü̧nä̧.

26 Woi'omȩnä̧, ü̧jä̧ku̧mä̧, ttiriri päi'ünä̧ tti̧ä̧wi̧pa̧'a̧nä̧, epíritu su̧ro̧pa̧mä̧ jua̧u̧ttü̧ pä̧i̧ku̧nä̧ wopü kkä̧nü̧ rä'opächinü̧.

27 Jua̧u̧ topü, o'katoi'ünä̧, ye'ünä̧nü̧, yotukunä̧ jä̧'ȩpä̧rä̧kuä̧wi̧nä̧tü̧: —¿Pi̧yȩmä̧ däjejä̧ttü̧? ¿Jareünä̧ kkä̧kuä̧wä̧ u̧wo̧juȩtü̧mä̧? ja̧'wa̧ta̧nü̧ ¿ujuruku weümä̧? ¿juiyo, epíritu suropätü'i̧nä̧ ttukuotünä̧ weümä̧?

28 Ja̧'wa̧nü̧ aditomȩnä̧, yotäku, Jesú ütü'kümä̧ Galirea rȩjȩ o'kajuiyünä̧ ukuowi'ina̧'a̧.


Simón ü̧sä̧da̧rü̧ Jesú aditü ikuinü̧
( Mt 8.14-15 ; Lc 4.38-39 )

29 Jesú-mä̧, Sa̧ti̧a̧ku̧ku̧, Ju̧a̧-ku̧, sinagoga isodettü rä'opächü, Simón i̧jä̧wa̧ André-ku ttojusodera̧'a̧ 'chi̧nü̧.

30 I̧'chi̧'o̧mȩnä̧, Simón ü̧sä̧da̧, kkiäre ka̧ma̧nä̧, rü̧ȩnä̧ du'unä̧ na̧'ä̧chü̧ kkü̧'a̧'a̧ jittäwinä̧ku̧.

31 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧, 'chä̧wi̧'ü̧ kku̧mü̧ttü̧ ȩmo̧po̧'ü̧ äräbe'omȩnä̧; yotäku du'unä̧ na̧jä̧chä̧ji̧ttü̧mä̧ pi̧'i̧nä̧ju̧. Jua̧u̧ o'ka'amä̧ ttu̧kuȩ iyü jȩpi̧nä̧ju̧.


Na̧nȩpä̧tü̧rü̧ Jesú aditü ikuinü̧
( Mt 8.16-17 ; Lc 4.40-41 )

32 Täkü, kkä̧wa̧ ma̧ä̧chä̧ji̧ o'ka'a, yodó päi'omȩnä̧. Ttü̧ja̧mä̧, rü̧ȩnä̧ na̧nȩpä̧tü̧rü̧'i̧nä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ epíritu-tu̧ suropätü ttü̧ja̧kuä̧u̧ru̧'i̧nä̧ Jesú ü̧jo̧mȩku̧ i'kächinä̧tü̧.

33 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧, ttü̧ja̧mä̧ o'katoi'ünä̧, Simón ojusode äpate ä'ka rü̧ȩnä̧ ka̧ka̧kui̧nä̧tü̧.

34 Ttü̧ka̧ka̧kuä̧ja̧'a̧, rekuätürü ttumä̧richei pünä̧ aditü ikuinä̧u̧. Ja̧'wa̧ta̧nü̧ epíritu-tu̧ suropätü ttü̧ja̧kuä̧u̧ na̧nȩpä̧tü̧rü̧'i̧nä̧, ttü̧'i̧pü̧nä̧ rä'epä'chü ikuinü̧. Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧ juätü epíritu suropätümä̧, ttu̧wo̧juä̧ku̧ ttukuoku juiyünä̧tä̧ jȩi̧nä̧u̧.


Sinagoga odewiyättü Jesú jiäwinü̧ wȩnȩ
( Lc 4.42-44 )

35 Pä'ü mo̧ro̧ juoa'a, ji̧nä̧ yo̧a̧'a̧nä̧, Jesú-mä̧ ütawiyättü rä'opächü, ttü̧ja̧ toächomȩku̧, Dio-rü ukuoku 'chi̧nü̧.

36 Ja̧'wa̧nü̧ i̧'chä̧ja̧'a̧, Simón-mä̧ awaruwäku, Jesú-ru usú 'chi̧nü̧.

37 'Chä̧jä̧'kotü po̧kui̧pü̧ pättinä̧ku̧: —O'katoi'ünä̧tä̧ ttusäkujä̧.

38 Pättäku, ädätinä̧u̧: —Porü, tü'künä̧nü̧ kka̧ku̧ ütawiyä pünä̧ ti̧'cha̧ tätukui; jua̧u̧nä̧dä̧jä̧ jareü wȩnȩ jidäwäkua'anü̧. Ttümä̧, jua̧u̧tä̧ ä̧tȩkuä̧nä̧ ichinü̧sä̧.

39 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧, sinagoga odewiyä pünä̧, Galirea rȩjȩnä̧mä̧ o'kajuiyünä̧tä̧ jareü wȩnȩmä̧ ji'äwinü̧, epíritu-tu̧ suropätürü'i̧nä̧ rä'epe'ü iku kkä̧nü̧.


Repra na̧'ä̧chü̧rü̧ Jesú aditü ikuinü̧
( Mt 8.1-4 ; Lc 5.12-16 )

40 Ya̧tȩ Repra mä̧richei na̧'ä̧chü̧, Jesú ä'ka jo̧mȩ ichi'opo'ü, iwe'kiyunä̧ pä̧mä̧dü̧ ajuäkuäwinü̧: —Aditü kuikua päkuttümä̧, aditü kuiku'anü̧ wa̧sä̧, aditü ikuittü, jü̧nä̧.

41 Jesú-mä̧ rȩrü̧jü̧nü̧ topü, u̧mü̧nä̧ mȩ'ü̧, päinä̧ku̧: —A̧, aditü chikua pä'üsä, ¡Kumä̧richeittümä̧ pi̧'ü̧jä̧!

42 Päomȩnä̧, yotäku, Repra märicheimä̧, jui̧'a̧tä̧ pä'i'inü̧.

43 Ja̧'wa̧nü̧ pi̧'ä̧ji̧rü̧, we'ü iku ro̧ȩpi̧nä̧ku̧:

44 —¡Adiu ä̧ju̧kui̧ttü̧! Yoriso, ya̧tȩrü̧'i̧nä̧ jikuäwoka'a; sacerdote ä'ka jo̧mȩtä̧ i̧jȩkuä̧ji̧, kuadiwächäja'a, Dio-rü kuiyäkua'anü̧, ofrenda ȩpü̧ 'chä̧nü̧, Moisé weinüta'anü̧, sacerdote wotü ttu̧wo̧juä̧kua̧'a̧nü̧.

45 Ja̧'wa̧nü̧ ro̧ȩpä̧jä̧ku̧mä̧, juorü rä'opächü o'katoi'ünä̧rü̧ churutä 'kuäopäjimä̧ ji'äwä'chinü̧. Ja̧'wa̧nü̧ jo̧mȩnä̧, Jesú-mä̧ wäjunä̧, ütawiyäpünä̧mä̧ doächü juiyünä̧ jä̧ku̧, ttü̧ja̧ tometä̧ kkä̧'chi̧nü̧. Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧ ttidepiyu pünä̧, o'katoi'ünä̧tä̧ ka̧ka̧ku̧ topü ttichinä̧ku̧.

© Sociedades Biblicas Unidas en Venezuela

Lean sinn:



Sanasan