Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Apocalipsis 18 - Nuevo Testamento Uwotjüja


Babironia ütawiyä ma̧ä̧chi̧na̧'a̧

1 Jua̧u̧ 'kuäopäji o'ka'a, kka̧ra̧ á̧gȩ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttü̧ i̧mȩyȩwi̧'a̧'a̧ topinü̧sä̧; jua̧u̧mä̧ rü̧ȩnä̧ ukuo kku̧nä̧ri̧nü̧, i̧tȩya̧u̧ttü̧ pi̧jä̧nä̧mä̧ tȩya̧wi̧na̧'a̧.

2 Pä̧i̧ku̧nä̧ wopinü̧: ¡Täkü ma̧ä̧chä̧ja̧'a̧, täkü ma̧ä̧cha̧'a̧ ukuo isomȩ Babironia-mä̧! ¡Suropätü ä̧wȩttü̧, demonio pä̧ttä̧u̧ ttojusode jü̧nä̧tä̧ juoächäja'a, o'katoi'ünä̧ epíritu-tu̧ suropätü ttü̧ja̧kuo̧mȩ jü̧nä̧tä̧, ja̧'wa̧ta̧nü̧ o'katoi'ünä̧ ppi̧yu̧ suropätü, ttu̧so̧ro̧tä̧u̧ ttü̧ja̧kuo̧mȩ jü̧nä̧tä̧!

3 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ ruwäkuiyä pa̧ja̧ku̧nä̧, juäjutäku kkü̧ä̧nä̧wo̧tü̧rü̧ eseäkuäwinä̧tü̧; Ja̧'wa̧ta̧nü̧tä̧ pi̧jä̧nä̧ttü̧ ruwotü'i̧nä̧ jȩpi̧nä̧tü̧, «Pi̧jä̧ttü̧ ruwotümä̧ juäjuttütä ruwotü juo'inä̧tü̧, pä̧wä̧rü̧jü̧, ttidepä weü ȩmü̧, iso juottepa pä'ümä̧.»

4 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttü̧, kkoro rä̧mi̧pa̧'a̧ ä̧ju̧kui̧nü̧sä̧: «Ukutumä̧ ttü chumüwäyotüjä̧, juorü rä'opächätukui, jua̧u̧ ütawiyätäku, suronä̧ jȩttä̧'i̧jü̧nä̧ ppäkuächi'ätuku juiyäkua'anü̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ usurä ttȩmä̧wo̧mȩnä̧, juätuku surojünä̧ kuiwachätuku juiyäkua'anü̧;

5 Juätü suronä̧ jȩttä̧'i̧jü̧mä̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧bü päi'ünä̧ rȩbȩä̧kuä̧wä̧'i̧ja̧'a̧, ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧, ¡Dio-mä̧ suronä̧ jȩttä̧'i̧jü̧mä̧ ji̧yȩtȩ'i̧nä̧ unichi'o̧ko̧u̧!

6 Juäjurumä̧, kkorotürü kkiyinü̧ ta̧'a̧nü̧ iyätukuiju; suronä̧ jȩji̧nü̧ttü̧'i̧nä̧ todäre jo̧mȩnä̧ kki̧mi̧täunä̧ jȩpä̧tu̧kui̧ju̧; kkorotürü kkaja pä'ü wiwatü kkiyino̧mȩttü̧'i̧nä̧, todäre jo̧mȩ yabonä̧ reünä̧ wiwatü iyätukuiju;

7 Kka̧mü̧nä̧ pa̧ja̧tü̧ ukuo te'äkuäu, kkidepä wea'aku eseu kki̧nä̧ju̧, rü̧ȩnä̧ ajuäu, usurä kkȩmä̧u̧nä̧ jȩpä̧tu̧kui̧ju̧. Jua'amä̧ kka̧mi̧ iso'kinä̧ pa̧'a̧nü̧ päja'attü̧: Ttümä̧, pȩnȩmä̧ ruwaju jü̧nä̧ pä̧ju̧sä̧, ttümä̧ rekuamä̧ku̧sä̧, usurä'i̧nä̧ ȩmä̧wo̧ko̧ju̧sä̧ pä'ü kka̧mü̧kuäda'attü̧.

8 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧, ya'ute mo̧ro̧tä̧ ma̧ä̧mä̧kua̧ju̧ usurä ȩmä̧kuä̧wä̧mä̧: Wa'are'i̧nä̧, ajuäkuäwä'i̧nä̧, ppäi'i̧nä̧, jü̧nä̧ ja̧'wa̧nü̧ jȩpü̧ okuränä̧ kkuwü ikuäwäkuaju; Isopäi'ünä̧ Tu̧ru̧wa̧ Dio juäjuru tä̧bo̧tü̧ ro̧'ȩpü̧mä̧, rü̧ȩnä̧ ujuru kku̧nä̧rü̧ ja̧'a̧ttü̧.»

9 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ pi̧jä̧nä̧ttü̧ ruwotü juäjutäku surojü, ttidepä esewomȩnä̧ kka̧kui̧nä̧tü̧mä̧, juäju kuo'ü kkikua'a okurä isoppa 'chawäda'a topü, rü̧ȩnä̧ ttajuäkuäwäkuotü,

10 Juäju usurä kkȩmä̧u̧, ye'eku otonä̧ kkä̧nü̧, pättäkuotü: «¡Isottü̧, isoó, ukumä̧, ütawiyä rü̧ä̧'i̧jo̧mȩ Babironia-mä̧, kujuru rü̧ȩnä̧ kku̧ju̧nä̧rä̧'i̧jo̧mȩmä̧! Tta̧'a̧nü̧ pä'ü, ya'utekutä ukuru tä̧bo̧kuä̧mä̧ rȩbȩwä̧ku̧jä̧ttü̧.»

11 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ pi̧jä̧nä̧ttü̧, järe ruwotü'i̧nä̧ a̧'u̧ ttu'u ttajuäkuäwäkuotü jua̧u̧ ütawiyä ja̧'wa̧nü̧ ji̧yä̧u̧, jua'amä̧ juorü ttiäre ttȩmä̧'i̧ja̧'a̧ ttȩmo̧kä̧kua̧'a̧ jä̧u̧:

12 Oro-ttü'i̧nä̧, pärätättü'i̧nä̧, ido'kiyä rü̧ȩnä̧ mikuäuttü'i̧nä̧, ido'kiyä perlas pättü o'kittü'i̧nä̧, pü̧jä̧ti̧yu̧ adiwä juei lino pättüttü'i̧nä̧, púrpura pättüttü'i̧nä̧, seda pättüttü'i̧nä̧, tuwuöttü'i̧nä̧; o'kajuiyütä dauwiyä a̧mȩu̧ttü̧'i̧nä̧; marfil pättüttü'i̧nä̧, dauwiyä rü̧ȩnä̧ mikuäuttü'i̧nä̧, bronce pättüttü'i̧nä̧, kuoräuttü'i̧nä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ mármol pättü ido'kiyättü'i̧nä̧;

13 ja̧'wa̧ta̧nü̧ canela pättüttü'i̧nä̧, rü̧ȩnä̧ a̧mȩu̧ttü̧'i̧nä̧; incienso pättüttü'i̧nä̧, a̧mȩu̧ttü̧'i̧nä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ resina pättüttü'i̧nä̧; vino-ttü̧'i̧nä̧, a̧dȩ oyattü'i̧nä̧, pan adikuä a̧ppi̧yä̧ttü̧'i̧nä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ trigo-ttü'i̧nä̧; äjikuäkuäwotüttü'i̧nä̧, oweja-tü̧ttü̧'i̧nä̧, cabayu-tü̧ttü̧'i̧nä̧, karukiyättü'i̧nä̧; usurä ttȩmä̧u̧nä̧ we'äwotüttü'i̧nä̧, juätümä̧ ttü̧ja̧ ja̧'a̧.

14 Ja̧'wa̧nü̧ ji̧yä̧u̧, ütawiyä topü pättäkuotü: ¡U̧wä̧ju̧ adiu rü̧ȩnä̧ kuju'kinü̧mä̧, täkü juiya'a; adiwä juei kku̧ju̧nä̧ri̧nü̧'i̧nä̧, rü̧ȩnä̧ pärätä ru̧wa̧ kuinü̧'i̧nä̧ yorisotä po̧kui̧po̧kü̧ kuä̧kua̧jä̧!

15 Jua̧u̧ Babironia ütawiyättü ȩmü̧ iyä'chü, ruwotü juo'inä̧tü̧mä̧, otonä̧tä̧ kkä̧nü̧ to̧ttä̧rä̧kuo̧tü̧, usurä ȩmä̧wi̧yä̧u̧, rü̧ȩnä̧ a̧'u̧ttü̧ ttajuäkuäwäkuotü, jȩttü̧ juiyünä̧ jä̧u̧.

16 Pa̧'a̧nü̧ pättäkuotü: «¡Isottü̧, isoó, uku ütawiyä rü̧i̧no̧mȩjä̧! lino pättü adiwäjuei i̧sä̧ta̧ttü̧, púrpura pättü tuwuttü, escarlata pättüttü, oro-ttü ja̧'wa̧ta̧nü̧ ido'kiyä adiwä jueittü, adiu a̧'kua̧ku̧ o'kittü, 'ka̧tä̧wi̧'ü̧ kki̧nü̧jä̧, ukú ütawiyämä̧.

17 ¡Isopäi'ünä̧, suro, ya'ute hora-nä̧tä̧ kuiäre pärätämä̧ to'e'ächüjä̧!» O'katoi'ünä̧ woi'kiyu kui̧'ȩpä̧ri̧nä̧tü̧'i̧nä̧, aje rü̧o̧to jäyotonä̧ kue'ächinä̧tü̧'i̧nä̧, päjäre'ka to̧pä̧ri̧'ȩnä̧tü̧'i̧nä̧, o'katoi'ünä̧ aje rü̧o̧tonä̧ aditinä̧tü̧mä̧ otonä̧tä̧ kka̧kui̧pi̧nä̧tü̧,

18 ütawiyä kuoa'a, isoppa to̧pä̧rü̧, wopinä̧tü̧: «¿Tȩnȩ́jä̧ttü̧, kkoro ütawiyä pi̧yȩ ütawiyä rü̧ä̧'i̧jo̧mȩku̧ üyoreku'anü̧ jo̧mȩmä̧?»

19 Ja̧'wa̧nü̧ pä'ünü̧, ttünä̧ rȩjȩ i̧sa̧ppȩ wȩnä̧u̧, ajuäkuäu kkä̧nü̧ a̧'u̧ ttu'unü̧, wopinä̧tü̧: ¡isottü̧, isoó, ütawiyä rü̧ä̧'i̧jo̧mȩmä̧! Ukú kuiäre pärätänä̧ ruwotü juo'inä̧tü̧, o'katoi'ünä̧ aje rü̧o̧tottü ttuwe'kiyunä̧ aditä'ijätümä̧, ¡yoriso, ya'ute hora-nä̧tä̧, to'e'ächäjätü!

20 Jua̧u̧ ütawiyä topü eseäkuäwätukui, ukutu mo̧ro̧jä̧nä̧ kka̧kuä̧tü̧'i̧nä̧; ja̧'wa̧ta̧nü̧ ukutu surojü jui'ätü'i̧nä̧, apótore wotü'i̧nä̧, profeta wotü'i̧nä̧, isopäi'ünä̧ Dio-mä̧, jua̧u̧ ütawiyä tä̧bo̧tü̧mä̧, ukuturu adiu ppä'ädü jȩa̧'a̧, jua̧u̧mä̧.

21 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧, ya̧tȩ á̧gȩ ju̧ru̧wa̧ ido'ki, trigo kkäräwä ido'ki jä̧'i̧nü̧'a̧nü̧ jo'ki kä'epo'ü, rü̧ä̧ ajenä̧ iku pä'inü̧: «Ukurumä̧, pa̧'a̧nü̧ dȩa̧'ku̧ do'opü ikuäwäkuomȩjä̧, Babironia, ütawiyä rü̧o̧mȩmä̧, ja̧'wa̧nü̧ jü̧ o'ka'a, yorisotä pä'äjita'anü̧mä̧ toäkuäwokome jä̧kuo̧mȩjä̧.

22 Täkü, ukuttümä̧, arpa pättü'i̧nä̧, flauta pättü'i̧nä̧, trompeta pättü'i̧nä̧, täkü ä̧ju̧kuä̧kuä̧wo̧ka̧'a̧ jä̧kua̧'a̧, täkü, adikuä aditätü'i̧nä̧ toäkuomȩ, trigo kkäräwä ido'ki ttüjära'a ukuokuä'ijü'i̧nä̧, ukuokuoka'a jä̧kuo̧mȩ.

23 Täkü, ukuttümä̧ ra̧pa̧ra̧ i̧tȩya̧u̧mä̧ tȩya̧wo̧ka̧'a̧ jä̧kua̧'a̧, ttü'käwa'a pä'käri tteseäkuäwuö'i̧nä̧ rä̧mi̧po̧ka̧'a̧ jä̧kua̧'a̧. Isopäi'ünä̧ ukú ku̧wo̧juȩtä̧u̧ järe iyäwä isotümä̧ pi̧jä̧nä̧ttü̧ ttujuru kku̧nä̧ri̧nä̧tü̧ Ja̧'wa̧nü̧ jȩpü̧ kumä̧ri'änä̧ pi̧jä̧ ttü̧ja̧ o'katoi'ünä̧rü̧ yaparewinü̧jä̧.»

24 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ jua̧u̧ ütawiyänä̧ kki̧na̧'a̧, profeta winä̧tü̧, surojü jui'inä̧tü̧ ttukuoja ja̧'wa̧ta̧nü̧ pi̧jä̧nä̧ttü̧ kuä'äu tti̧kui̧nä̧u̧ o'katoi'ünä̧ ttukuoja'i̧nä̧, jü̧nä̧.

© Sociedades Biblicas Unidas en Venezuela

Lean sinn:



Sanasan