Wagalatia 2 - PokomoMayongweezo ya Paulo yakuḅaligwa 1 Kwipfochia myaka kumi na mine, nyenda kawii Yerusalemi, na hi buwa hwenda ami na Baranaba. Hukwakwendani humuhwaa na Tito. 2 Nyenda kwa dzambo ḍya kwamba Muungu ewa kayanga kwamba nyende. Na nipfokwenda, niwaimusya hawa wayongozi wamanyikaniyeo t̯u hi Injili niyonasumwiiya kwa wantu wa vyeet̯i. Nihenda hivi ili kwamba haya niyokuhendani na hayaḍe niyohenda, yatsekudzatsovyegwa maana. 3 Ela Tito, huyu muntu eyegijana nami, nkakusharut̯iswa kuhinywa hat̯a ingawa ewa Muyunani 4 na kwiwa wantu weowakitsaka ahinywe. Hawa ni wantu wadzihendezeyeo kuwa wahikiza, wakidzinyeeza-nyeeza wakidzingiza humu kit̯aroni mwehu. Wahunjiiya dza wad̯ozi wakitsaka kunanga hu uhuru wehu hwiwo nao hariani mwa *Kirist̯o Yesu, kwa kuhuhendeza wahumwa wa *Sharia ya Kiyahud̯i. 5 Haya weyowakitsaka ntahukuyakuḅali hat̯a kachuchu, ili hi hachi ya haya *Maagu Mema igije kukaa myojoni mwenu. 6 Hat̯a hawaḍe weokaa dza wayongozi wamanyikaniyeo, wewa ntawa kintu zaid̯i cha kwongeza kwa haya mayongweezo yangu. Na, kwamba hawaḍe wayongozi ni wantu wamanyikaniyeo ambu hat̯a ntavikwakunimud̯ani, koro Muungu nkapime muntu na hiviḍe evyonaonekana nanze. 7 D̯ubva wahambuya kwamba Muungu kanitsana nisumwiiye Maagu Mema kwa wantu wasiokuwa Wayahud̯i, dza viviḍe evyomutsana Pet̯ero kuwasumwiiya hawa Wayahud̯i. 8 Waimuka ya kwamba, huyu Muungu amutsaniye Pet̯ero dza *ntumi kwa hawa Wayahud̯i, ndiye anitsaniye mimi dza ntumi kwa wantu wa vyeet̯i. 9 Yakobo, Pet̯ero na Yohana, wewa ndiwo hawa wayongozi wamanyikaniyeo muno. Na wepfosikia namuna ya Muungu aivodhyeevyo hi kazi yangu, wahupfa mikono ami na Baranaba, kuyanga kwamba wakuḅaliana na haya mayongweezo yehu. Husikiana kwamba swiswi husumwiiye wantu wasiokuwa Wayahud̯i nao wakawasumwiiye Wayahud̯i. 10 Chao t̯u wahuyombeyecho, ni kwamba hutsewaarerwa hawa wandugu masikini weo Yerusalemi. Nami hiḍyo ni dzambo niḍyo na ut̯ayari naḍyo muno wa kugija kuḍihenda. Wayahud̯i na wantu wangine wonse wanapfonywa kwa faro 11 Buwa modza Pet̯ero epfokuwa Antiokia, niona kwamba nkekihenda mambo ya sawa, ndookomu nami nimubusa kacha ya wantu. 12 Koro epfokudza na d̯ura, ekikaa na kuḍya pfamodza na hawa wahikiza wasiokuwa Wayahud̯i. Ela kwipfokudza wantu wahumijweo ni Yakobo, Pet̯ero kadzit̯anya na kaḍabva kutsaaḍya na hawa wahikiza wasiokuwa Wayahud̯i. Kahenda hivi kwa dzambo ḍya kwamba ekiwashooga hawaḍe Wayahud̯i weowakyamba wantu wa vyeet̯i vingine wahikiziyeo ni had̯i wahinywe. 13 Hawa wahikiza wangine wa Kiyahud̯i nao waḍabva kuyanga umbiimbii dza hiviḍe vya Pet̯ero. Hat̯a Baranaba nae wamwaarya na kanjia kuwat̯aḅani. 14 D̯ubva nipfoona ya kwamba, ntawakwakuhendani mambo kuuḅana na hi hachi ya haya Maagu Mema, nimubusa Pet̯ero usoni yao wonse nimwamba, “Wewe u Muyahud̯i ela nkukwakuishini dza Muyahud̯i. Kwakuishini dza muntu jwa vyeet̯i vingine. Mani d̯ubva awa wantu wasiokuwa Wayahud̯i, kwakuwasharut̯isiani ḍi kuishi dza Wayahud̯i? 15 Ni ḍugha, swiswi huvyajwa Wayahud̯i, na ntahukwaa hawa wantu wa vyeet̯i hwiwonawahwaa kuwa wanabvise. 16 Kenge humanya ya kwamba Muungu anamuhwaa muntu kuwa muhachi kuchiiya na kwa kumuserefat̯a Yesu Kirist̯o t̯u, si kwa kuuḅa hi Sharia. Ndiyo maana hat̯a naswi, humuserefat̯a Kirist̯o Yesu hupate kuwa wahachi kwa Muungu kuchiiya na kwa faro hwiyonayo kwa Kirist̯o, ela si kwa kuuḅa hi Sharia. Koro Muungu nkanamuhwaa benaad̯amu yuḍejwonse kuwa muhachi kwa dzambo ḍya kuuḅa hi Sharia. 17 Kwa dzambo ḍya kwamba hwakulachani kuwa wahachi kwa Muungu kuchiiya na kwa kumuserefat̯a Kirist̯o, hawa Wayahud̯i wangine wanahuhwaa kuwa wanabvise sawa na hawa wantu wa vyeet̯i vingine. Dze, kwevihivi, Kirist̯o kahuhendeza hunjie nabviseni? Moro, nkakuhuhendeza hunjie nabviseni hat̯a! 18 Ikiwa kwamba nivikuḅali kawii hiviḍe nivyovidziza, kwamba muntu anawa muhachi kwa Muungu kuchiiya na kwa kuuḅa Sharia, nawa nyakuhendani nabvise. 19 Mimi nami, nikiishi nsii ya hi Sharia, ela nifungujwa na humu Shariani nipate kumuishia Muungu. 20 Nifwa kufwa kuzuka dza vya Kirist̯o afwiyevyo muhini mwa mpatsa. Ndookomu sikwakuishini dza nivyonikiishi d̯ura, koro sasa Kirist̯o kakuishini kuzimuni mwangu. Na haya maisha niyokuishini hi hii saasambi, nyakuishini kwa kumuserefat̯a jeje Mwana jwa Muungu, anitsakiye hat̯a akiyayavya maishaye kwa dzambo ḍyangu. 21 Siwezi kudziza kwamba Muungu anahupfonya kwa dzambo ḍya t̯eiye kwehu. Koro ikiwa kwamba Muungu anamuhwaa muntu kuwa muhachi kwa dzambo ḍya kuuḅa Sharia, d̯ubva Kirist̯o andeewa kafwa ḅasi!” |
© 2004, Bible Translation and Literacy
Bible Translation and Literacy