Upfenuo wa Yohana 9 - PokomoMalaika jwa tsano kabiga hi t̯arumbet̯a yakwe 1 Kisa huyu malaika jwa tsano kabiga hi t̯arumbet̯a yakwe. Na nikidzanikihea matso, niona nyoha igwiyeyo kuyawa mbinguni. Hi nyoha iwa ipfegwa yufunguo jwa hiḍi simo ḍisiḍyo mwiso. 2 Na hi nyoha ipfoḍifunguya hiḍi simo, kuyawa luut̯ano ḍya mosi dza mosi wiwoukiyawa nt̯anuni. Wiwa mosi muziho chima cha kwamba hiḍi dzuwa na hiḍi anga vifungiiya kiza cha go! 3 Humu mosini kuyawa maghere na yahama humu nsini. Na haya maghere yapfegwa uwezo wa kuuma wantu dza ninge. 4 Yambigwa yatseeḍya mani, mihi ambu mumea uḍewonse. Ela ni yawaadhiḅu hawaḍe wantu wonse wasio na hu muhuri wa Muungu vidhangoni mwao. 5 Haya maghere yewa yapfegwa ruhusa ya kuwangiza waragha hawa wantu kwa myezi mitsano, ela watsewayaga. Hu tsungu wa huku kuuma kwao wiwa dza tsungu wa ninge epfonauma muntu. 6 Hizo hizo nsiku za hu waragha, wantu wanalacha kufwa ela kufwa kunawad̯arama. Hat̯a wakit̯amani kufwa ntawawezi kufwa. 7 Haya maghere yewa yakaa dza mafarasi yat̯ayarishijweyo kwenda vihani. Humu vitswani yakaa dza kwamba yabigwa viyemba vya dhahaḅu na haya maso yao yewa dza maso ya wanaad̯amu. 8 Hizi nywii zao ziwa ndeya dza nywii za wake. Na magego yao yewa dza magego ya nsimba. 9 Hizi ḅagwi zao zikaa dza kwamba zivingwa na nguo za chuma. Hizi mbawa zao zikwakupfungani zikivuma dza magari menji ya kunuhwa ni mafarasi yeyokwendani vihani. 10 Haya maghere yewa na michia iyonauma dza ninge. Na hi sumu ya kumuhendeza muntu awaraghe kwa myezi mitsano iwa yaa humu michiani. 11 Haju jwao ni huyu malaika eyenaḍisumamia hiḍi simo ḍisiḍyo mwiso. Sariḍye kwa Kieburania ekihanwa “Abadoni,” na kwa Kiyunani ekihanwa “Apolioni.” Na maanaye ni “Munanzi.” 12 Hiḍi bigo ḍya d̯ura sasa ḍisakusia. Kusaa haya mabigo yangine mowii. Malaika jwa handahu kabiga hi t̯arumbet̯a yakwe 13 Kisa huyu malaika jwa handahu kabiga hi t̯arumbet̯a yakwe. Nami nisikia saut̯i iyawiyeyo kuyawa kwa hiziḍe mpembe zoone za haya *madhabahu ya dhahaḅu yeyo usoni kwa Muungu. 14 Hi saut̯i imwamba huyu malaika jwa handahu eyekuwa na hi t̯arumbet̯a, “Wafunguye hawaḍe malaika woone weofungwa tsana nkuu ya Efurati.” 15 D̯ubva hawaḍe malaika woone wafungujwa. Wewa wawekwa t̯ayari kwa dzambo ḍye hi nsiku ili wayage sehemu modza ya hahu ya wanaad̯amu wonse. 16 Na kwiwa ḍyeshi ḍya wapfaa mafarasi. Nisikia kwamba hesaḅu ya hiḍi ḍyeshi iwa inafika milioni magana mawii. 17 Na hivi ndivyo nioneyevyo haya mafarasi na hawa wapfaa mafarasi humu nzozini: Humu ḅagwini wewa wavwaa nguo za chuma zizokuwa na ranji ya moho, ranji ya nili na ranji ya kitweyo. Hivi vitswa vya haya mafarasi viwa dza vitswa vya nsimba. Na haya manwa yao yekiyawa moho, mosi na nsoho zizo dza mosi wa ḅarud̯i. 18 Sehemu modza ya hahu ya wanaad̯amu wonse iyagwa ni haya mabigo mazuka mohahu yo moho, mosi na ḅarud̯i, yeyoyakiyawa manwani mwa hayaḍe mafarasi. 19 Hizi nguvu za haya mafarasi ziwa zaa humu manwani na michiani mwao. Hi michia yao iwa dza nyoka za singo zizonauma wantu. 20 Hawa wanaad̯amu wapfoneyeo na haya mabigo, amaale wadziza kupfyehuza mama. Ishinu wagija kuyomba mashaat̯ani na masanamu wayaelekanyiyeo na dhahaḅu, fwedha, shaḅa, mawe na mihi. Na hali haya masanamu yewa ntayawezi kuona, wala kusikia ambu kwenenda. 21 Na wala ntawakupfyehuza mama wayatse uyaji wao, tsawi, uḅari na wivi wao. |
© 2004, Bible Translation and Literacy
Bible Translation and Literacy