Upfenuo wa Yohana 4 - PokomoNzozi ya mayombo mbinguni 1 Ḅaad̯a ya hayo, niona nzozi ingine. Kudzayowa niona muḍyango upfenukiyeo hukuḍe mbinguni. Na hiḍe saut̯i iyokuwa dza saut̯i ya t̯arumbet̯a, niyoisikia ikinena nami d̯ura inyamba, “Nzoo huku dzuu nikuyange haya ya kwamba ni had̯i yahendeke huko usoni.” 2 Ḅwikira niwa Ruhuni, na kudzayowa, niona kiti cha kihaju mbinguni kikaijwecho ni muntu. 3 Huyu akaiye hapfa kitini ekingara dza mawe ya thamani ya yasipa na kanelia. Na hichi kitiche cha kihaju kiwa kizunguukwa ni uha wiwoukingara dza iwe ḍya thamani ḍya zumaraḍi. 4 Na pia hichi kiti kiwa kizunguukwa ni viti vingine miyongo miwii na vine vya kihaju. Hivi viti viwa vikajwa ni wazee miyongo miwii na wane wavwaiyeo nguo nyeupe pee na viyemba vya dhahaḅu. 5 Kuyawa hapfa pfa hichi kiti cha kihaju kubiga mpepfe na maḅaḅat̯u. Na usoni ya hichi kiti kwiwa matsotso mafungahe yeyoyakiwaka. Haya yewa ni hizi ruhu mfungahe za Muungu. 6 Hapfa usoni pfa hichi kiti pfewa dza ḅahari ya kiyoo iyoikingara dza hiḍi dzuwa. Hichi kiti kiwa kizunguukwa ni viumbe vine, chicho chikiwa kahikahi. Hivi viumbe viwa na matso kula pfantu usoni na mongoni. 7 Kiumbe cha d̯ura kiwa dza nsimba. Cha pfii kiwa dza ngombe ndume. Cha hahu kiwa na uso dza wa mwanaad̯amu na kiumbe chane kiwa dza chalikoko eyekuguukani. 8 Hivi viumbe vyoone, kula kimodza kiwa na maḅawa mahandahu. Na haya maḅawa yao, yewa na matso kula pfantu hangu dzuu mumpaka nsi. Hivi viumbe vikikwimba siku na musikahi pfasipfo kunyamaa. Vikikwimba vikyamba, “Mudheru, mudheru, mudheru, ni Ḅwana Muungu mwenye nguvu zonse. Jeje ewapfo, yupfo na ndiye adzeyekudza.” 9 Na kula pfa hiviḍe viumbe vyoone vipfonamushad̯a na kumukuzya na kumuyaviza ḍuḍa huyu akaiye hapfa pfa hichi kiti cha kihaju, eyenaishi maishi, 10 hawaḍe wazee miyongo miwii na wane wekimugwiya na kumuyomba. Wekivuya viyemba vyao usoni yakwe na kwamba, 11 “Ḅwana jwehu na Muungu jwehu, wewe unamala kushad̯wa na kukuzwa na kuhilwa. Koro wewe kuumba kula kintu, na kula kintu uumbiyecho kiwa na chakuishini kwa kutsaka kwako wewe.” |
© 2004, Bible Translation and Literacy
Bible Translation and Literacy