Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Filemoni 1 - Pokomo

1 Mimi Paulo nifungijwee gerenzani kwa dzambo ḍya kuyasumwiiya haya *Maagu Mema dzuu ya *Kirist̯o Yesu, ndimi niyekworani hi hii ḅaruwa pfamodza na ndugu yehu Timoteo. Nyakukworeani wewe ndugu Filemoni wiye muhumisi mwenzehu hukutsakiyee muno.

2 Cha d̯ura, hukedhyeye hiḍi tsanganiko ḍiḍyonayomba nyumbani mwako, na imbu ḍyehu Afia, pfamodza na ndugu Arikipo eyenayahehea haya Maagu Mema dza asikari mwenzehu.

3 Muungu Baba na Ḅwana jwehu Yesu Kirist̯o nawamuvodhye na kumumpa naghea nto.


Paulo kamuyombea Filemoni na kumuyaviza ḍuḍa Muungu

4 Ndugu Filemoni, kula nipfonawa kukuyombeani nakaa na kumuyaviza ḍuḍa Muungu jwangu,

5 koro nakaa na kusikia namuna umuhikiziyevyo Ḅwana Yesu, na namuna uwatsakiyevyo wantu wonse wa Muungu.

6 Nyakukuyombeani kwamba hivi wivyonakaa na kuhariana na wahikiza wenziwo, ugije kuhariana nao zaid̯i na zaid̯i. Koro ukihenda hivi, unapata kuzimanya hizi kazi nyema nyema zonse wizonaweza kumuhendea Kirist̯o.

7 Ndugu yangu mutsakwa, mimi mwenye nina tsekea nkuu muno na hat̯a hu mojo wangu uniingamaa kwa dzambo ḍya kwamba haya matsako wiyonayo kwa wantu wa Muungu yanakaa na kuwangiza mojo muno.


Paulo kamuyombea Onesimo kwa Filemoni

8 Ndookomu kwa dzambo ḍya kwamba hwonse hu ndugu humuhikiziyeo Kirist̯o, sikwakushoogani kukuamuru kwamba uhende hiviḍe wivyonamala kuhenda.

9 Ela kwa dzambo ḍya hivi hutsakananiyevyo, niona kwamba heri nikuyombe kuliko kukuamuru. Ndiyo maana mimi Paulo niiye jarisa, na nifungijwee gerenzani kwa dzambo ḍya Yesu, nyakukuyombani dza ḅamujo.

10 Nyakumuyombeani Onesimo kwako, eye mwanangu jwa kiruhu. Koro hivi hivi niivyo gerenzani nimusumwiiya nae kagala muhikiza.

11 Gula d̯ura Onesimo nkewa na maana muno kwako le, ela sasa ana maana kwako na kwangu pia.

12 Onesimo mwana nimutsakiye dza mojo wangu, nyakumugalichani kwako.

13 Ninkitsaka muno kwamba nikae nae ili aweze kunimpa ugijo pfantu pfako, kwa hu huu muḍa nifungijweo gerenzani kwa dzambo ḍya kuyasumwiiya haya Maagu Mema.

14 Ela sikutsaka kuhenda dzambo ḍiḍeḍyonse pfasipfo ruhusa yako. Na nihenda hivi ili ugijo uḍewonse udzeotsaka kunimpa, uweze kuunimpa kwa miro yako wewe mwenye pfasipfo kusharut̯iswa.

15 Pfangine saḅaḅu ya Onesimo ya kut̯anywa kuye nawe kwa muḍa mufufi, ni kwamba adzeaweze kuwa jwako maishi.

16 Ela sasa si muhumwa t̯u, kenge ni ndugu mwenzehu amuhikiziye Kirist̯o. Mimi nimutsaka muno. Na nimanya ya kwamba, wewe unamutsaka zaid̯i, dza muhumwao na pia dza ndugu amuhikiziyee Ḅwana.

17 D̯ubva kwa kwamba mimi unakaa na kunihwaa dza muhumisi mwenziwo, ḅasi Onesimo nae mupfokeye urembo dza kwamba kwakunipfokeani mimi mwenye.

18 Ikiwa kwamba kakutsowea kwa njia iḍeyonse, ambu ana rando ḍiḍeḍyonse kwako, ḍinit̯aliye mimi.

19 Hapfa, mimi Paulo nyakworani na mukono wangu mimi mwenye, kwamba, “Akiwa na rando ḍiḍeḍyonse naḍiipfa mimi.” Na ntai haḍya ya kukukumbusya kwamba, hat̯a nawe una rando kwangu kwa dzambo ḍya haya maisha mapfya upatiyeyo kuchiiya nami.

20 D̯ubva ndugu yangu, nyakukuyombani kwa sari ḍya Ḅwana kwamba, unihendeye hu huu wema ili uweze kuningiza mojo dza Mukirist̯o mwenziwo.

21 Hivi hivi nivyokukuyeheani hi hii ḅaruwa, nina hakika kwamba unahenda hat̯a zaid̯i ya hivi nikuyombeyevyo.

22 Natsaka uniwekeye chumba cha kudza nikae, koro nina mat̯umaini kwamba Muungu anayasikia haya mayombo yenu na ananiyatsa niuje huko kwenu si hat̯a kae.


Kedhya za kwisia

23 Huyu mwenzangu Epafuro hufungijwee pfamodza gerenzani kwa dzambo ḍya kumuhumikia Yesu Kirist̯o, kakukedhya nto.

24 Na hawa wahenda kazi wenzangu, aḍe Marko, Arisitako, D̯ema na Luka, nao pia wakukedhya nto.

25 T̯ei ya Ḅwana jwehu Yesu Kirist̯o naiwe pfamodza nanywi nyonse. Ikaani naghea.

© 2004, Bible Translation and Literacy

Bible Translation and Literacy
Lean sinn:



Sanasan