1 Wakorint̯o 7 - PokomoMayongweezo dzuu ya kuhwaana 1 Sasa, dzuu ya haya mambo munyoreeyo ni hivi: Ni urembo kwa muntu kutsahwaa. 2 Ela kwa dzambo ḍya maḍemo yeyonaweza kumungiza uḅarini, kula muyume ni kuwa na mukaziwe mwenye na kula muke ni kuwa na muumewe mwenye. 3 Huyu muyume ni kut̯imiza haḍya za mukaziwe, na huyu muke nae ni kut̯imiza haḍya za muumewe. 4 Huyu muke nka mamulaka na mwiiwe, muumewe ndiye eye na mamulaka nao. Na dza vivyo, muyume nka mamulaka na mwiiwe, mukaziwe ndiye eye na mamulaka nao. 5 Namutsenyimana nywinywi na nywinywi, lamud̯a muwe kwamba musikiana kuhenda hivyo hivyo kwa muḍa ili mupate kumuud̯amia mayombo. Ela kisa ni mugaliane kawii ili Shaat̯ani atsemugisa maḍemoni kwa dzambo ḍya kutsaweza kudzimiza kwenu. 6 Haya niyokumwambiani sikwakumuwekeani amuri, ela nyakumumpani ushauri. 7 Nindetsaka kula muntu akae dza hivi niivyo mimi. Ela kula muntu ana t̯ola yakwe aipfegejweyo ni Muungu. Muntu mumodza anawa na t̯ola hii, na yungine akawa na t̯ola ingine. 8 Hawa wasiodzahwaana, na hawa wake wachiwa, nyakuwambiani hidzaa: Ni urembo kwao kukaa dza hivi niivyo mimi. 9 Ela ikiwa kwamba ntawawezi kudzimiza, d̯ubva ni heri wahwaane. Koro ni heri kuhwaa ambu kuhwajwa kuliko kusia na t̯amaa. 10 Hawa wahwaananiyeo nyakuwapfani hi amuri hi (si yangu, nza Ḅwana): Muke ahwaijwe nka ruhusa ya kuyawana na muumewe. 11 Ela ikiwa kwamba kayawana nae, ni atsehwajwa, ambu sivyo auje kwa muumewe. Na huyu muyume nae nka ruhusa ya kumuyatsa mukaziwe. 12 Hawa wangine nichokuwambiani (mimi si Ḅwana) ni hichi: Muyume Mukirist̯o akiwa na muke mulumwengu akuḅaliye kuishi nae, huyu muyume ni kutsamuyatsa huyu muke. 13 Na ikiwa kwamba muke Mukirist̯o ana muyume mulumwengu akuḅaliye kukaa nae, huyu muke ni kutsamuyawa huyu muyume. 14 Koro huyu muyume mulumwengu anakuḅalika kwa Muungu kwa dzambo ḍya mukaziwe, na huyu muke mulumwengu anakuḅalika kwa Muungu kwa dzambo ḍya muumewe. T̯ambere si hivyo, hawa wana wao ntawandeewa wadheru, ela viivyo ni kwamba nao ni wadheru. 15 Ela ikiwa kwamba huyu muke ambu muyume mulumwengu katsaka kuyawana na huyu mwenziwe, namuyawe. Hapfo huyu muke ambu muyume Mukirist̯o ka huru. Koro Muungu anatsaka hawa wantuwe waishi na naghea. 16 Wewe muke Mukirist̯o, kumanyadze kwamba pfangine unaweza kumupfonya mumeo? Ambu wewe muyume Mukirist̯o, kumanyadze kwamba pfangine unaweza kumupfonya mukaziwo? Ishini dza viviḍe mwivyokuwa mwipfohanwa ni Muungu 17 Kula muntu naishi haya maisha ya Ḅwana amumpiyeyo kuishi, na akae dza viviḍe evyokuwa Muungu epfomuhana. Hi ndiyo amuri niwekeyeyo kwa matsanganiko yonse. 18 Ikiwa kwamba muntu epfohanwa ni Muungu ewa kamaahinywa, natsedzimeza govi kawii akae dza kwamba nkakuhinywa. Na ikiwa kwamba muntu epfohanwa ni Muungu ewa nkadzahinywa, natsedzingiza kuhinywani. 19 Koro kuhinywa ambu kutsahinywa kwa muntu ntaku maana yaḍeyonse. Cha mud̯a ni kuzigija amuri za Muungu. 20 Kula muntu ni kukaa dza viviḍe evyokuwa Muungu epfomuhana. 21 Wewe, Muungu epfokuhana, wiwa u muhumwa? Haya, hiḍyo naḍitsekumud̯a; ukipata namfasi ya kuwa huru, itumie. 22 Koro muhumwa ahanijwee ni Ḅwana, huyo ni muhumwa awekejwe huru amuhumikie Ḅwana. Na dza vivyo, muntu huru ahanijwe ni *Kirist̯o, huyo ni muhumwa jwa Kirist̯o. 23 Mwisakubigijwa ḍiba, d̯ubva namutseewa wahumwa wa wantu kawii. 24 Wandugu, kula muntu nakae usoni kwa Muungu dza viviḍe evyokuwa Muungu epfomuhana. Mayongweezo dzuu ya kuhwaa ambu kutsahwaa 25 Sasa, dzuu ya hawa wasiodzahwaa ambu wasiodzahwajwa, si amuri ya kumumpa kuyawa kwa Ḅwana, ela nyakumumpani mat̯aro yangu. Serefat̯ani nivyokunenani, maanaye mimi ni muntu nifwiijwe t̯ei ni Ḅwana na akinihendeza muntu jwa kuserefat̯ika. 26 Kwa dzambo ḍya d̯ina zidzezokudza, nat̯ara ni urembo kwa muntu kukaa dza hivi aivyo. 27 Ikiwa kwamba una muke, silache kumuyatsa. Ikiwa kwamba nkudzahwaa, silache kuhwaa muke. 28 Ela ukihwaa, pia nkukuhenda nabvise. Na ikwaakwamba mwanamuke galit̯ama kahwajwa, nkakuhenda nabvise. Ela hizi d̯ina za hawa wantu wezonakuntana nazo, sindetsaka zimupate nanywi. 29 Nichokunenani, wandugu, ni kwamba, hu muḍa usaiyeo ni mufufi. Na hangu hi hii saasambi, hawaḍe wahwaiyeo nawaishi dza kwamba ntawadzahwaa. 30 Hawaḍe weo chiiyoni, nawakae dza kwamba ntawa masikit̯iko. Hawaḍe weo tsekeani nawakae dza kwamba ntawa tsekea. Hawaḍe weonaguya vija, nawakae dza kwamba hivi wevyonaguya si vyao. 31 Hawaḍe weokushuulikiani mambo ya huju huju lumwengu, nawakae dza kwamba ntawa shuuli nayo. Koro huju lumwengu, dza juivyo, jwakwendeani mwiso. 32 Nindetsaka mutsedzingiza mirumiru. Muntu asiyedzahwaa anamud̯wa ni kazi ya Ḅwana, kwa kwamba analacha kumutsakiza Ḅwana. 33 Ela muntu ahwaiye muke anamud̯wa ni mambo ya kilumwengu, kwa kwamba analacha kumutsakiza mukaziwe, 34 na ndookomu anadziḅaa huku na huku. Muke asiyedzahwajwa ambu mwanamuke galit̯ama wanamud̯wa ni kazi ya Ḅwana, kwa kwamba wanadziyavya kimwii na kiruhu. Ela muke ahwaijwe, anamud̯wa ni mambo ya huju huju lumwengu, kwa kwamba analacha kumutsakiza muumewe. 35 Nyakunenani hivi kwa kwamba natsaka kumusaiḍia nywinywi, si kwamba nyakutsakani kumufunga-funga. Natsaka muhende yeyo ya hachi na mudziyavye kumuhumikia Ḅwana na mojo mumodza. 36 Muntu akiona ya kwamba hivi evyokuhendekani kwa huyu mwanamuke wamanyananiyeo kuhwaana si sawa, na t̯amaaze zimushinda nguvu, nahende hivi evyonatsaka, amuhwae huyu mwanamuke. Hapfo nkakuhenda nabvise. 37 Na ikiwa kwamba muntu anaweza kudzimiza na t̯amaa, na akihuna mojoni mwakwe kutsahwaa, pfasipfo kusharut̯iswa, anawa kahenda dzambo dzema kutsahwaa. 38 D̯ubva huyu muntu ahwaiye muke kahenda urembo, ela huyuḍe asiyehwaa muke kahenda dzambo dzema zaid̯i. 39 Muke ahwaijwe nka uhuru eo nao mala ya muumewe eyo mojo. Ela huyu muyume akifwa ana uhuru wa kuhwajwa ni yuḍejwonse amutsakiye, ḅora t̯u awe Mukirist̯o. 40 Ela kuonani kwangu ni kwamba, anawa na tsekea zaid̯i akikaa vivyo dza muke muchiwa. Na nat̯ara nami nyakuyongojwani ni Ruhu jwa Muungu. |
© 2004, Bible Translation and Literacy
Bible Translation and Literacy