1 Wakorint̯o 15 - PokomoKirist̯o kafufujwa kuyawa kwa wafu 1 Sasa wandugu zangu, natsaka kumukumbusya haya *Maagu Mema nimusumwiiyeyo, muyapfokeeyeyo na yamusumamisiyeyo kiruhu. 2 Mukiigija gu hi hii injili nimusumwiiyeyo, inamupfonya. Ela mukitsaawa na faro ya ḍugha, mwakufwani ḅasi. 3 Haya ya muhimu ya mwiso niyapfokeeyeyo, ndiyo niyamukiziiyeyo nanywi. Haya ni kwamba: *Kirist̯o kafwa hupate kuyatsijwa nabvise zehu, dza vya matsoro yaneneyevyo. 4 Na ya kwamba kazikwa, na kafufujwa nsiku ya hahu, dza vya matsoro yaneneyevyo. 5 Kamut̯upukia Pet̯ero, makisa kawat̯upukia hawa *ntumi kumi na wawii. 6 Nyumae kadzakawat̯upukia wahikiza magana matsano kwa mweedha. Wangine wao wesakufwa, ela wenji wao amaale waa mojo. 7 Kadzakamut̯upukia na Yakobo, makisa kawat̯upukia na hawa ntumi wonse. 8 Mwiso kaḅisa, kanit̯upukia nami, mimi niye dza muntu nivyaijwee chiuntu. 9 Koro kahi ya hawa ntumi wonse, ndimi muchuchu jwa mwiso. Na sinamala hat̯a kuhanwa ntumi, kwa kwamba niiḍikuntisa d̯ina hiḍi tsanganiko ḍya Muungu. 10 Ela kwa dzambo ḍya t̯ei ya Muungu anifwiiyeyo, nigala hivi niivyo, na hizi mvonize animpiyezo ntazikwenda ḅasi. Koro nihenda kazi na hiḍu kuchia hawa ntumi wangine wonse. Ela haswa haswa simi niihendeye, ni haya mat̯ola ya Muungu animpiyeyo kuihendea hi kazi. 11 D̯ubva, ikiwa kwamba ndimi ambu ikiwa kwamba ni hawa ntumi wangine, hwonse hwakusumwiiyani iyo injili modza, na ndiyo muihikiziyeo. Kufufujwa kwa wafu 12 Sasa, ikiwa kwamba swiswi hwakusumwiiyani kwamba *Kirist̯o kafufujwa kuyawa kwa wafu, wangine wenu wanakwambadze kwamba wafu ntawakwakudzafufujwa? 13 T̯ambere hivyo hivyo vindeewa ni ḍugha, ntahundekwamba Kirist̯o kafufujwa kuyawa kwa wafu. 14 Na t̯ambere Kirist̯o andeewa nkakufufujwa kuyawa kwa wafu, ntahundeewa na kintu cha kusumwiiya, nanywi ntamundeewa na kintu cha kuhikiza. 15 Na zaid̯i ya hayo, hundeonekana kwamba hwakunenani nsuwe dzuu ya Muungu, hukyamba, kamufufuya Kirist̯o kuyawa kwa wafu. Koro ikiwa kwamba hawa wafu ntawakwakudzafufujwa, ḅasi Muungu nae nkakumufufuya Kirist̯o kuyawa kwa wafu. 16 Maanaye, ikiwa kwamba hawa wafu ntawakwakudzafufujwa, ḅasi hat̯a Kirist̯o nae nkakufufujwa kuyawa kwa wafu. 17 Na t̯ambere Kirist̯o andeewa nkakufufujwa kuyawa kwa wafu, ntamundeewa na kintu cha kuhikiza, na mundeewa amaale mwakut̯awaligwani ni nabvise zenu. 18 Na vindeewa na maana ya kwamba, hawaḍe wafwiyeo wakiwa wamuhikiza Kirist̯o, wao waara. 19 Ikiwa kwamba madzikwat̯yo yehu kwa Kirist̯o yana maana kwa haya maisha ye saasambi ḅasi, d̯ubva swiswi hu wantu hwiwo t̯ei wa mwiso kuchia wantu wangine wonse. 20 Ela viivyo ni kwamba, Kirist̯o kafufujwa kuyawa kwa wafu dza hakikisho kwamba hawaḍe wafwiyeo wadzafufujwa. 21 Koro dza vya kufwa kudziyevyo kwa dzambo ḍya hendo ḍya muntu mumodza, kufufujwa kwa wafu nako kuyehegwa ni muntu mumodza. 22 Koro dza vya wantu wonse wevyonafwa kwa dzambo ḍya yuuko jwao na Ad̯amu, ndivyo vya wantu wonse weo hariani mwa Kirist̯o wadzevyofufujwa. 23 Kula muntu anafufujwa na waaḍye. Kirist̯o kafufujwa d̯ura, kisa adzepfokudza, hawaḍe wonse weo wakwe nao wanafufujwa. 24 Kisa mwiso unakudza hapfaḍe pfa Kirist̯o adzepfoshinda wat̯awala wonse wa kiruhu na akiumumpa Muungu Baba hu ut̯awala. 25 Koro Kirist̯o ni had̯i at̯awale mumpaka hapfaḍe pfa Muungu adzepfowashinda nyabvawe na awagise nsii ya nyajoze. 26 Na nyabva jwa mwiso jwa kunangwa-nangwa ni kufwa. 27 Koro haya matsoro yamba, “Muungu kayaweka mambo yonse nsii ya mamulaka yakwe.” Ela yepfonakwamba “mambo yonse,” si ya kwamba Muungu nae kawekwa nsiiye, kwani ndiye eyenayaweka mambo yonse nsii ya Kirist̯o. 28 Ela nguzi d̯ura, mambo yonse yadzawekwa nsii ya ut̯awala wa Kirist̯o. Kisa nae jeje mwenye, eye Mwana jwa Muungu, anadziweka nsii ya Muungu ayawekeye hayo yonse nsii yakwe. D̯ubva Muungu anawa mut̯awala jwa vyonse. 29 Ikiwa kwamba ntaku kufufuka kwa wafu, awa weonat̯opyegwa kwa dzambo ḍya wafu wakuyoweeyani? Ambu t̯ambere wafu ntawakwakudzafufujwa, kuna haḍya ga ya kut̯opyegwa kwa dzambo ḍyao? 30 Ambu naswi, hivi hivi hwakudzingiziani hat̯arini ḍi kula saa? 31 Wandugu zangu, nyakud̯eḍeyanani na kufwa kula nsiku! Nyakunenani hivi kwa dzambo ḍya kudziona niko nako dzuu yenu, kwamba mwaa hariani mwa Kirist̯o Yesu, eye Ḅwana jwehu. 32 Ikiwa kwamba nijwana na binensa hapfa hapfa Efeso kwa malengo ya kibenaad̯amu t̯u, nipata? Ela ikiwa kwamba wafu ntawakwakudzafufujwa, d̯ubva, dza vya wantu wevyonanena, “Nahuḍye na kunwa, koro kufwa kwehu kunaweza kuwa ni keso keso!” 33 Muntu natsemuḍyuurisa, “Kugijana na wantu wazuka kunangiza muntu t̯aḅia nzuka.” 34 Dziujeni na nyuma na muyatse kuhenda nabvise. Wangine wenu ntawamudzi Muungu, nami nyakuvimwambiani koro vyaa yutswa. Namuna ya mii ya wantu wadzeofufujwa idzevyowa 35 Muntu anaweza kuuza ambe, “Awa wafwiyeo wanafufujwadze? Na, ai mii yao inawadze?” 36 E nywinywi mu maḍyura t̯i! Ukingiza mbeju mutsangani, ntaimeye mumpaka ifwe nguzi tswee. 37 Na ukwakuhodzani, humu mutsangani unangiza hi mbeju iyo heket̯u, iwe ya nganu ambu ya mumea ungine. Ela nkuhodze hu mwii udzeomea. 38 Hi mbeju, Muungu anaipfa mwii dza evyonatsaka, na kula mbeju anaipfa mwii wiwo na shufaye. 39 Mii ya viumbe vyonse ntaikwaa vimodza. Mii ya wanaad̯amu yaa kivyakwe, ya waḍondo yaa kivyakwe, ya nyuni yaa kivyakwe, na mii ya nswi nayo yaa kivyakwe. 40 Kuna vija viumbijwevyo vivyo yuwinguni dzuu na vivyo lumwenguni. Hivi vya yuwinguni dzuu vina rembo ḍya kivyakwe na hivi vya lumwenguni vina rembo ḍya kivyakwe. 41 Hiḍi dzuwa ḍina rembo ḍya kivyakwe, hu mwezi una rembo ḍya kivyakwe, na hizi nyoha nazo zina rembo ḍya kivyakwe. Na hat̯a kahi ya hizi nyoha zenye, kula nyoha ina rembo ḍya kivyakwe. 42 Na ndivyo vidzevyowa ngera ya kufufujwa kwa wafu. Hu mwii wipfonazikwa ni mwii wiwonafwa, ela ukifufujwa unawa mwii usiwofwa. 43 Ukwakuzikwani, hu mwii unawa ni muzuka, ela ukifufujwa unayangaa na marembo. Ukwakuzikwani unawa ntau nguvu, ela ukifufujwa unawa na nguvu. 44 Ukwakuzikwani ni mwii wa nyama, ela ukifufujwa unawa ni mwii wa kiruhu. Kukiwa mwii wa nyama, ni had̯i kuwe na mwii wa kiruhu. 45 Koro haya matsoro yamba, “Huyu muntu jwa d̯ura, yani Ad̯amu, kawa kiumbe chicho mojo.” Ela huyu Ad̯amu jwa mwiso, ndiye huyu Ruhu eyenawapfa wantu maisha ya kuunga na yuungo. 46 Adziye d̯ura si huyu muntu jwa kiruhu hat̯a. Adziye d̯ura ni huyu muntu jwa mwii wa nyama kisa huyu muntu jwa kiruhu. 47 Huyu Ad̯amu jwa d̯ura kaumbwa na mutsanga wa hi nsi, na huyu Ad̯amu jwa pfii kayawa mbinguni. 48 Hawaḍe weo wa huju lumwengu, waa dza huyu muntu aumbijwe na mutsanga, ela weo wa mbinguni waa dza huyuḍe ayawiye mbinguni. 49 Na, dza hivi hwivyo na umbo ḍihwaananiyeḍyo na huyu muntu aumbijwe na mutsanga, ndivyo hudzevyowa na umbo ḍihwaananiyeḍyo na huyu muntu jwa kuyawa mbinguni. 50 Wandugu, nichokunenani ni kwamba, kiumbijwecho na mwazi na nyama ntakiwezi kuunjia uhaju wa Muungu, na chichonafwa ntakiwezi kuwa na hali ya kutsaafwa. 51-52 T̯anipfindiiyani, nyakumwambiani siri: Hwonse ntahukudzafwa tswee hat̯a. T̯arumbet̯a ya mwiso wa lumwengu idzepfobigwa, iyo saa, dza kupfesa hunakoranywa hi mii. Koro hi t̯arumbet̯a idzepfoiya, hawa wafwiyeo wanafufujwa na mii ya kutsaafwa kawii. Naswi mii yehu hwonse inakoranywa. 53 Koro hu mwii wiwonanangika ni had̯i ukoranywe uwe mwii usiwonangika; na hu mwii wiwonafwa ni had̯i ukoranywe uwe mwii usiofwa. 54 Ndookomu, mwii wiwonanangika ukimakoranywa kuwa mwii usiwonangika, na mwii wiwonafwa ukimakoranywa kuwa mwii usiofwa, haya yorejweyo humu matsoroni yanat̯imia: Koro vyoregwa kwamba, “Kufwa kunangwa-nangwa na ushindi upatikana!” 55 “Haya kufwa, ushindi wako waku? E kufwa, tsunguwo wa kungiza wantu wendaa sasa?” 56 Nabvise ndiyo iyonangiza wantu kuona tsungu wa kufwa, na hi *Sharia ndiyo iyonayanga kwamba nabvise ni kintu ga. 57 Ela nahumushad̯eni Muungu! Jeje anahupfa ushindi dzuu ya kufwa na dzuu ya nabvise kuchiiya na kwa Ḅwana jwehu Yesu Kirist̯o. 58 D̯ubva wandugu watsakwa, sumamani kiyume na mutset̯et̯eleka. Dziyavyeni kuihenda kazi ya Ḅwana kut̯wa, mukimanya ya kwamba hweka ḍyenu kwa kazi ya Ḅwana ntaḍiwezi kuhika ḅasi. |
© 2004, Bible Translation and Literacy
Bible Translation and Literacy