Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

達哥林多人後書 10 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 余保羅、即覿面而為卑微、暌違而向爾侃侃者、今以基督之溫柔和順勸爾。

2 切求爾毋使我在茲之時、而為侃侃、如我擬以剛毅之侃侃、向彼擬我儕為依肉體而行者之人也。

3 蓋我儕雖循肉體而行、然不循肉體而戰。

4 夫我儕戰陣之器、不屬肉體、乃由神而有能、得毀堅壘、

5 即毀諸計謀、及凡傲慢、自高、逆識神之識見者、致攝諸心志、而順從基督。

6 爾既盡服、而我已預備、將責諸違逆者矣。

7 爾獨觀外貌乎。若有自恃為屬基督者、此人自宜復思。若彼既屬基督、則我亦如是屬基督矣。

8 主所賜我之權、乃致建、非致敗爾也。我若愈誇、亦不為愧。

9 夫我不欲似以書驚爾、

10 蓋人有言云、其書重且嚴、而其身在茲之容、則懦、其言、則鄙。

11 若輩宜思我暌違時、書言若何、則在茲之時、我行亦必如是。

12 有自譽者、我儕不敢與之匹、與之較。然彼自相度、自相較、乃不智也。

13 我儕不欲誇我之量外者、乃循神所頒於我儕之法之量、即行於爾之量。

14 蓋我儕不踰乎量、如不行於爾然、以我儕傳基督之福音、亦已及爾矣。

15 我不誇我之量外者、即不誇他人之功、惟望爾信益篤、則我儕由爾而益廣循我之量、

16 致我於爾處外、傳福音、而不由人之量、以誇所已備者矣。

17 凡誇者、宜由主而誇、

18 蓋非自譽者見許、乃主所譽者也。

Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan