Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

達哥林多人前書 10 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 兄弟乎、我不欲爾不知我儕之列祖、昔皆在雲下、亦皆徑行於海、

2 且皆受洗禮於雲、與海、致屬摩西。

3 又皆同食屬靈之食、

4 皆同飲屬靈之飲、蓋彼皆飲從之之靈磐、此磐、即基督也。

5 然其中多人、為神所不悅、蓋見滅於曠野矣。

6 此諸事、為我儕之鑒、致我儕不嗜惡、猶彼所嗜焉。

7 又爾毋為拜偶像、猶彼中所有者、如所錄云、民而坐食飲、起而舞蹈。

8 又我儕毋行淫、猶彼中有人行之、而一日間殞者二萬三千。

9 又我儕毋試基督、猶彼中亦有試之者、而為蛇所滅。

10 又爾毋謗、猶彼中有人謗焉、而為勦滅者所滅。

11 此諸事、遇於彼眾以為鑒、且書之為我儕之警、即世末所及者。

12 是故自以為立者、宜謹慎以免傾也。

13 爾所遇之試惑、亦人之常、惟神乃信、必不容爾見試惑、過於爾之所能、乃於試惑必偕之備可避之法、致爾可禦之。

14 我所愛者乎、爾故宜避拜偶像之事。

15 吾如與智者言、爾可審吾所言。

16 我儕所祝福之祝杯、豈非基督血之交際乎。我所擘之餅、豈非基督體之交際乎。

17 餅既惟一、而我儕雖多、乃為一體、蓋我儕悉共分於一餅焉。

18 爾觀屬肉之以色列。群食祭物者、非有分於壇乎。

19 我何言耶。非言偶像無為乎、非言祭偶像之物無為乎。

20 蓋異拜人所獻之祭、祭於鬼也、非於神也。我不欲爾與鬼交際。

21 爾不能兼飲鬼之杯、與主之杯、不能兼伴主之席、與鬼之席。

22 我儕激主之嫉妒乎。我儕強於主乎。

23 凡物於我無不可、然有物為不便。凡物於我無不可、然有物不建德。

24 悉宜毋求己益、乃各宜求他人之益。

25 凡鬻於市者、則食之、勿有有問、緣良心焉、

26 蓋地及其所載者、皆屬主也。

27 若有不信者人邀爾、而爾欲往、凡陳於爾前者、食之、勿有所問、緣良心焉。

28 若有人告爾云、此已祭偶像之物、爾勿食之、緣告之者、且緣良心矣、蓋地及其所載者、皆屬主也。

29 我言良心者、非爾也、乃他人也。蓋我之得自由、何見議於他人之良心乎。

30 我既由恩、共得此食、何緣我所為之感謝者、而見譭乎。

31 故爾曹或食、或飲、不論何行、悉宜為神之榮、而行之。

32 爾勿施礙於猶太人、於希利尼人、或於神之會、

33 如我於凡事、俾眾喜悅、不求己益、乃求眾庶之益、致彼得救也。

Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan