Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

者米士即牙可百之公書 2 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 我兄弟乎、爾在我榮光之主、耶穌基督之道、勿偏視人。

2 若有人飾以金環美服、入爾會堂、亦有貧人、敝衣而入、

3 爾顧衣美服者、謂之曰、坐此榮位、謂貧者曰、立於彼、或坐於此、我足凳下、

4 則爾衷非偏視、而以惡念判別乎。

5 我所愛之兄弟、聽之哉、神豈非選斯世之貧者乎、即富於信、而嗣彼所許於愛之者之國乎。

6 爾曾藐視貧者矣、富者非淩虐爾、拘曳爾以至公庭乎。

7 非謗譭稱於爾上之美名乎。

8 爾若循聖書所載之王法、愛鄰如己、則善行矣。

9 然若偏視人、則行罪、律法且擬爾為犯者。

10 人若守全律法、而惟犯其一、是干全律法也。

11 蓋言毋淫也者、亦言毋殺、則雖無淫而有殺、亦為犯律法者。

12 爾之言行、宜如將受鞫於自主之律法下者焉。

13 蓋未施矜恤者、於被鞫時、亦不獲矜恤、惟施矜恤必勝於鞫。○

14 我兄弟乎、人自謂有信、若無行、何益之有、信能救之乎。

15 人若有兄弟姊妹裸體、且乏日糧、

16 而爾中有謂之曰、爾可安然以往、願爾得溫飽、如不以身之所需賜彼、何益之有。

17 如是、信若不兼以行、乃死矣、以其獨在也。

18 人或有言、爾有信、我有行、請爾以不兼以行之信示我、則我將由我之行、而示爾以我之信。

19 神惟一、爾信之、善矣、群鬼亦信之、而戰慄也。

20 虛誕之人歟、夫不兼以行之信乃死、爾欲知之乎。

21 我儕之祖亞伯拉罕、獻其子以撒於壇上、非由行而稱義乎。

22 其信、與行兼行、且信由行而全備、爾見之乎。

23 如是、應聖書所云、亞伯拉罕信神、而其信歸於彼為義、彼且稱為神之友。

24 爾由是觀之、人得稱義、非獨由信、乃由行也。

25 又妓婦喇合納使者、使之由他途以歸、非由行而稱義乎。

26 蓋如身無靈乃死、信無行、亦死也。

Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan