福音四依約翰 8 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1 耶穌往橄欖山。 2 昧爽復入殿、眾民就耶穌、彼乃坐而教之。 3 士子與𠵽唎㘔人曳行淫時被執之婦、詣耶穌、置於中、 4 謂耶穌曰、師乎、此婦行淫、淫時被執。 5 摩西律法中、命我儕云、若此者、宜擊以石。爾言如何。 6 眾言此以試之、欲得訟之之由。耶穌鞠躬、以指畫地。 7 眾問不已、耶穌起而謂之曰、爾中無罪者、可先投石擊之、 8 復鞠躬畫地。 9 聞此者因以己之良心自責、自長至幼、一一皆出、遺耶穌獨在、而婦立於中。 10 耶穌既起、見無人、惟有婦在、遂謂之曰、婦歟、彼訟爾者安在、無人罪爾乎。 11 婦曰、主歟、無人。耶穌謂之曰、我亦不罪爾。爾去、毋再犯罪也。○ 12 耶穌復語眾曰、我乃世之光、從我者、乃不行於暗、而獲生之光。 13 𠵽唎㘔人故謂之曰、爾證及己、爾證不真。 14 耶穌答之曰、我雖證及己、我證猶真、蓋我知我何來何去、然爾不知我何來何去。 15 爾循肉而擬人、惟我不擬人。 16 我若擬之、我擬乃真、蓋我非獨在、我及遣我者之父同在也。 17 爾律法亦載云、二人之證為真。 18 我乃證及己者、遣我之父、亦證及我。 19 眾謂之曰、爾父安在、耶穌答曰、我與我父、爾皆不識、爾若識我、則亦識我父。 20 耶穌在殿教誨、於庫中言此。無人措手於彼、蓋其時未至也。 21 耶穌復語眾曰、我往、爾將尋我、爾必死於爾罪中、我往之所、爾不能往。 22 猶太人曰、彼將自死乎、以其言云。我往之所、爾不能往也。 23 耶穌謂之曰、爾屬乎下、我屬乎上、爾屬斯世、我不屬斯世、 24 我故語爾云、爾必死於爾罪中、爾若不信我之為彼、爾必死於爾罪中矣。 25 眾謂之曰、爾為誰。耶穌語之曰、即我自始所告爾者、是也。 26 我有多端欲告爾、且議爾、惟遣我者乃真、我以所聞於彼之事告於世。 27 眾不知其所語者指父也。 28 耶穌謂之曰、爾舉人子之後、可知我之為彼也、且我無自主而有所行、乃如我父所教我者而言此。 29 遣我者偕我、父不遺我獨在、蓋我常行父所悅之事也。 30 耶穌言此言、人多信之。 31 耶穌謂信之之猶太人曰、爾若恆居於我道、是誠為我徒也、 32 爾亦將識真理、而真理將使爾自主。 33 眾對曰、我為亞伯拉罕裔、從未為人之奴、爾何言云、爾將得自主乎。 34 耶穌謂之曰、我誠實告爾、凡犯罪者、乃罪之奴。 35 夫奴不永居於家、而子永居焉。 36 是故、若子使爾自主、則爾誠為自主者矣。 37 我知爾乃亞伯拉罕裔、然爾欲殺我、以我道無居於爾衷也。 38 我言所見於我父者、爾行所見於爾父者。 39 眾答而謂之曰、亞伯拉罕我父也。耶穌謂之曰、爾若為亞伯拉罕之嗣、則必行亞伯拉罕之行、 40 然爾今欲謀殺我、即以所聞於神之真理而告爾之人、此非亞伯拉罕之所行也。 41 爾行爾父之行。眾謂之曰、我儕非由淫而生、我儕有一父、即神也。 42 耶穌謂之曰、若神為爾父、則爾必愛我、蓋我由神出而來、我非自專而來、乃神遣我。 43 爾胡為不明我言、以爾不能聽我道耳。 44 爾屬爾父、魔鬼也、且爾必行爾父之慾。彼自始為殺人者、不存於真理、以無真理在其衷耳。彼言誑時、乃言屬己者也。彼為誑者、且為誑之父也。 45 因我以真理告爾、爾故不信我。 46 爾中、誰能以罪擬我。我若言真理、爾何不信我耶。 47 屬神者、則聽神之言、爾弗聽之、以爾不屬神也。 48 猶太人答之曰、我謂爾為撒馬利亞人、且為鬼所憑、其言豈不然乎。 49 耶穌答之曰、我非為鬼所憑。我乃尊我父、而爾辱我。 50 我不求己之榮、然有一求者、即行審判者也。 51 我誠實告爾、人若守我道、則永不見夫死。 52 猶太人謂之曰、今我知爾為鬼所憑。亞伯拉罕已死、預言者亦然、惟爾云、人若守我道、則永不嘗於死。 53 爾大於我祖已死之亞伯拉罕乎。諸預言者亦死矣。爾以己為誰。 54 耶穌答曰、我若自榮、則我榮無為、榮我者、我父也、即爾所言為爾之神者。 55 爾未嘗識之、惟我識之、若我言不識之、則我為誑者如爾然、然我識之、且守其道。 56 爾祖亞伯拉罕、甚欲見我之日、彼且見之而喜。 57 猶太人謂之曰、爾年尚不及五十、而爾見亞伯拉罕乎。 58 耶穌謂之曰、我誠實告爾、未有亞伯拉罕之先、我已在矣。 59 眾取石欲擊之、耶穌避而出殿、通行於眾中、如是而去。 |
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.
United Bible Societies