Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

福音二依馬可 8 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 當時、群眾極甚、無所食。耶穌召其門徒謂之曰、

2 我憫斯眾、以其偕我已三日、今無所食、

3 我若使之飢餓歸其家、則途間必困憊、蓋其中有遠來者也。

4 其門徒對之曰、在此野處、何由得餅以飽之乎。

5 耶穌問之曰、爾有餅幾何。彼曰、七。

6 耶穌命眾坐地、取七餅、祝謝而擘焉、予其門徒、使陳之、遂陳於眾前。

7 又有些須小魚、亦祝謝、而使陳之。

8 於是皆食而飽、拾其餘屑七籃、

9 食者約四千人。耶穌乃散眾。○

10 遂偕其門徒登舟、至大馬拿大間。

11 𠵽唎㘔人出而詰之、求其賜以自天之休徵、欲試之。

12 耶穌中心太息、曰、斯世胡為求休徵乎、我誠告爾、必不以休徵賜斯世。

13 遂離之、復登舟往彼岸。○

14 門徒忘攜餅、在舟、第有一餅而已。

15 耶穌戒之曰、爾謹防𠵽唎㘔人之酵、與希律之酵。

16 眾相議曰、是為我儕無餅歟。

17 耶穌知之、則謂之曰、爾何以無餅相議乎、爾猶未知未曉乎、爾心猶頑乎、

18 爾有目而不視乎、有耳而不聽乎、亦不憶乎、

19 我擘五餅分五千人、爾拾餘屑盈幾筐乎。曰、十二。

20 又、七餅分四千人、爾拾餘屑盈幾籃乎。曰、七。

21 遂謂之曰、然則何不曉乎。○

22 至伯賽大、有攜瞽者就之、求其捫焉。

23 耶穌執瞽者手、攜之出村外、既唾其目、且以手按之、則問其有所見否。

24 彼遂仰視、曰、我見人行若樹焉。

25 後、復以手按其目、使之仰視、遂得愈、而明見庶物。

26 耶穌遣之歸其家、曰、毋入村、毋告村內之人。○

27 耶穌與其門徒、往該撒利亞腓立比之諸村、途間、問其門徒曰、人言我為誰。

28 對曰、施洗禮之約翰、或曰以利亞、或曰預言者之一。

29 乃謂之曰、惟爾言我為誰。彼得對之曰、爾乃基督。

30 耶穌戒之、使毋以之告人。○

31 於是始示之以人子必多受害、為長老祭司諸長士子所棄、且見殺、惟三日後必復生。

32 其明語此言、彼得遂援而諫之。

33 耶穌回顧門徒而責彼得曰、撒但退我後、爾弗體神之情、乃人之情耳。○

34 遂召眾與其門徒謂之曰、凡欲從我者、則當克己、負其十字架以從我。

35 蓋欲救其生命者、必喪之、惟為我及福音而喪生命者、必救之。

36 人若獲全地而失其生命、有何益哉、

37 人將以何者易其生命乎、

38 蓋於此姦惡之世、凡恥我及我之道者、則人子以父之榮、偕諸聖使而臨時、亦必恥斯人矣、

Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan