福音二依馬可 16 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1 安息日既逝、抹大拉之馬利亞、與雅各之母馬利亞、及撒羅米、已買香料、欲來釁其屍。 2 七日之首日、平旦、日出時、適墓、 3 相語曰、誰為我移石離墓門乎、 4 蓋其石甚巨也、望之、見石已移。 5 入墓、見一少者坐於右、衣白衣、婦駭異。 6 少者語之曰、毋駭異、爾尋釘十字架之拿撒勒人耶穌也、彼已復生、不在此矣、可觀葬屍之處、 7 但往告其門徒及彼得、言耶穌先爾往加利利、在彼可得見之、如其所語爾也。 8 婦急出、自墓而奔、戰慄驚駭、亦不告人、以其懼故也。○ 9 七日之首日、平旦、耶穌既復生、先現與抹大拉之馬利亞、昔曾逐七鬼離此婦焉。 10 婦往告素偕之者、時在哀哭。 11 眾既聞耶穌生、為婦所見、不信。 12 厥後、其中之二人往村、行時、耶穌改容現於彼。 13 二人往告其餘者、餘者亦不信之。 14 後、十一門徒席坐間、耶穌現於彼、而責其不信與心頑、因不信其復生後見之者也。 15 耶穌謂之曰、爾曹往普天下、傳福音於萬民、 16 信而受洗禮者得救、不信者、定罪、 17 信者、將有奇跡從之、即託我名逐鬼、將言異邦方言、 18 操蛇、或飲毒、亦無害、按手於病者、病必愈。○ 19 主與彼言竟、遂昇天、坐神之右。 20 門徒出、徧處宣教、主乃相之、而以奇跡徵其道焉。亞孟。 馬可傳福音書終 |
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.
United Bible Societies