Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

福音二依馬可 14 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 越二日、為逾越節、除酵節、祭司諸長、士子、謀以詭計執耶穌殺之、

2 惟曰、毋於節期、恐民生亂。○

3 耶穌在伯大尼、於癩者西門之家席坐、有一婦、攜玉盒、盛至真至貴哪噠之香膏來、裂玉盒、斟於耶穌首。

4 有數人不悅、曰、何糜費此膏乎、

5 此可鬻金三十有奇、以濟貧矣、遂咎之。

6 耶穌曰、容之、何擾之耶、彼行善功於我耳。

7 夫貧者常偕爾、欲善視之、隨時可得、惟我不常偕爾矣。

8 婦循其所能而為之、預膏我身、以備葬也。

9 我誠告爾、普天下、不論何處傳此福音、亦必述此婦所行、以為之記。

10 十二門徒之一、以色加略   猶大、詣祭司諸長、欲以耶穌付於彼。

11 彼聞之則喜、許予之以金。猶大遂尋機付耶穌。○

12 除酵節首日、殺逾越節羔時、其門徒謂耶穌曰、爾欲我往何處預備、致爾食逾越節筵乎。

13 耶穌遣二門徒語之曰、爾往、入城、將遇一人、負有水之瓶、爾從之、

14 其所入之室、爾告其主曰、師云、客舍安在、我偕門徒、可在之而食逾越節筵。

15 彼將以陳設具備之大樓指爾、在彼為我儕預備焉。

16 其門徒遂往、入城、果遇如其所言者、則備逾越節筵。○

17 既暮、耶穌偕十二門徒至、

18 坐而食時、耶穌曰、我誠告爾、爾中之一、與我共食者、將賣我矣。

19 門徒憂、一一問曰、是我乎。又其一問曰、是我乎。

20 答曰、十二中之一、與我著手於盂者是也、

21 人子將逝、如錄所指之者、惟賣人子者有禍矣、其人不生為幸。

22 食時、耶穌取餅、祝謝而擘之、予門徒曰、取食之、此乃我身焉。

23 又取杯、祝謝後亦予門徒、眾飲之。

24 耶穌謂之曰、此乃我血、即立新約之血、為眾而流者。

25 我誠告爾、我不復飲葡萄樹所產者、迨他日飲新者於神之國矣。○

26 既詠詩、則往橄欖山。

27 耶穌謂門徒曰、此夜爾咸為我而見礙、蓋錄有云、我將擊牧者、則群羊將散矣。

28 我復生後、將先爾往加利利。

29 彼得謂之曰、眾雖見礙、我必不然。

30 耶穌謂之曰、我誠告爾、今日、即此夜間、鷄二次鳴之先、爾將三次諱我矣。

31 彼得力言曰、即與爾偕亡、我終不諱爾。眾言、亦如之。

32 至一處、名客西馬尼、耶穌謂門徒曰、爾坐此、待我祈禱。

33 遂攜彼得、雅各、約翰偕己、驚訝哀慟、

34 謂之曰、我心甚憂、瀕死矣、爾待此、且儆醒。

35 少進、伏地、乃以如或可為、則斯時免之為禱。

36 又曰、阿爸父乎、爾無所不能、以此杯去於我、雖然、非從我所欲、乃從爾所欲也。

37 遂退、見門徒寢、語彼得曰、西門、爾寢乎、爾不能儆醒片時乎、

38 儆醒也、祈禱也、免入誘惑也、心固願、而肉體弱耳。

39 復往祈禱、言亦如之。

40 既返、見門徒復寢、因其目倦也。門徒不知何以對之。

41 第三次至而謂之曰、今可寢且安矣、已矣、時至矣、人子見付於罪人之手矣。

42 起而偕行、付我者近矣。○

43 言時、即有十二徒之一猶大、偕群眾以刃與梃、自祭司諸長士子長老之所而來。

44 賣之者曾給以號曰、我接吻者、是也、執而慎曳之。

45 既至、即就耶穌曰、夫子、夫子、遂吻接之。

46 眾遂措手於耶穌而執之。

47 旁立者中有一人、拔刃擊祭司長僕、削其耳。

48 耶穌語眾曰、爾如捕盜、以刃與梃來執我乎、

49 我日偕爾於殿教誨、爾不執我、然聖書所載、必得應矣。

50 門徒遂皆離之而奔。

51 有一年少者、裸而蔽以枲布、從耶穌、卒之少者執之、

52 遂棄枲布、裸而奔。○

53 眾曳耶穌至祭司長前、在彼祭司諸長、長老、士子、咸集。

54 彼得遠從耶穌、入祭司長之院、與諸吏坐、向火自燠。

55 祭司諸長及全公會、求證攻耶穌、欲死之而不得、

56 蓋有多人以妄證攻之、而所證不符。

57 後有數人起、以妄證攻之曰、

58 我儕嘗聞其言云、此殿人手所作、我將毀之、而三日間將別建一殿、乃非以人手所作者、

59 但其所證亦不符。

60 祭司長立於中、問耶穌曰、爾無所答乎、此人作證攻爾者何歟。

61 耶穌默然不答。祭司長復問之曰、爾是可頌者之子基督否。

62 耶穌曰、是也、爾曹將見人子坐於能者之右、乘天雲而來也。

63 祭司長自裂其衣曰、我儕何用別證、

64 爾已聞其褻瀆矣、爾意如何。眾擬之為有死之辜、

65 或唾之、掩其面、以拳擊之、曰、爾試言焉、諸僕亦以手批之。

66 彼得在下院、祭司長婢中之一至、

67 見彼得自燠、目之曰、爾亦素偕拿撒勒人耶穌者。

68 彼得諱之曰、我不知、亦不識爾云何也。遂出、至門檐、鷄即鳴。

69 又一婢見之、語旁立者曰、彼亦其黨之一。

70 彼得復諱之。少頃、旁立者謂彼得曰、爾誠其黨之一、蓋爾乃加利利人、且方言亦似之。

71 彼得詛且誓曰、此爾所言之人、我不識也。

72 鷄復鳴、彼得憶耶穌所語之言、鷄二次鳴之先、爾將三次諱我矣、思之則哭。

Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan