Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

福音三依路加 1 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 蓋有多人、以我儕中篤信之事、舉手著之於書、

2 循自始親見、而為道之役者、授於我儕、

3 尊憲提阿非羅乎、我已於諸事詳細推原、亦以為當次第書之達爾、

4 致爾深知素所學者之確然也。○

5 當猶太王希律時、有屬亞比亞班之祭司、名撒加利亞、其妻屬亞倫裔、名以利沙伯。

6 二人在神前義者也、遵主誡命禮儀而行、無間然矣。

7 但無子、蓋以利沙伯不妊、二人年又邁。

8 值撒加利亞依其班聯、行祭司職於神前、

9 循祭司例、掣籤得入主殿焚香。

10 焚香之際、眾民在外祈禱。

11 主之使者、現與撒加利亞、立於香壇之右。

12 撒加利亞見之、則驚而懼。

13 天使謂之曰、撒加利亞、毋懼、蓋爾祈禱、已得聞矣。爾妻以利沙伯、將生子與爾、爾可名之曰約翰。

14 爾將喜樂、且因其生而悅者多也、

15 蓋在主前彼將為大、清酒醇醪不飲、自母胎必得充於聖靈。

16 彼將使以色列嗣、多轉而歸主即其神。

17 彼將先於主而行、以以利亞情性才能、使父之心慈其子、逆者歸於義者之智、且為主備作新之民。

18 撒加利亞謂天使曰、我何以知其必然、蓋我已老、我妻亦年邁矣。

19 天使答曰、我乃加百列立於神前者、奉使詔爾、以此嘉音報爾。

20 爾必瘖不能言、迨此事已成之日、以爾不信我言也、時至、我言必應。

21 民候撒加利亞、奇其久於殿內。

22 及出、不能與之言、民知其於殿內、必見顯示、蓋其以首示意、而竟瘖矣。

23 及其職事日滿、乃歸其家。

24 此日之後、其妻以利沙伯妊、獨處五月、曰、

25 主眷顧我、俾得灑恥於人間、斯時乃視我若此。○

26 於六月、天使加百列自神奉遣、往加利利之邑、名拿撒勒、

27 臨一處女、為大闢族人、名約瑟所聘者、其處女名馬利亞、

28 天使入詣之、曰、受恩者乎、爾安、主偕爾、諸女中爾獲福矣。

29 女見之、訝其言、思此問安何故。

30 天使謂之曰、馬利亞毋懼、蓋爾已獲恩於神。

31 爾將妊而生子、稱其名耶穌。

32 彼將為大、稱為至上者之子。主即神將以其祖大闢之位予之、

33 將永王於雅各家、其國靡暨。

34 馬利亞謂天使曰、我未適人、何由得此。

35 天使答曰、聖靈將臨爾、至上者之能、將蔭庇爾、是以所生之聖者、將稱為神之子。

36 且爾親戚以利沙伯、老而妊男、素稱不妊者、今已六月矣、

37 蓋在神、無所不能也。

38 馬利亞曰、主之婢在此、願如爾言、應於我焉。天使遂離之而去。○

39 當時、馬利亞起、亟往於山地、至猶太一邑、

40 入撒加利亞室、問安以利沙伯。

41 以利沙伯一聞馬利亞問安、胎孕在其腹內踊躍。以利沙伯感於聖靈、

42 大聲呼曰、諸女中爾獲福矣、爾所妊者、亦獲福矣。

43 我主之母臨余、我何由而得此。

44 爾問安之聲、一入我耳、胎孕喜躍於我腹內。

45 信者有福、蓋主所語之者必應也。

46 馬利亞曰、我心惟以主為大、

47 我靈惟樂夫神、即我之救者。

48 蓋其顧婢之卑微、今而後、萬世將謂我有福。

49 以其有能、為我成此大事、其名乃聖。

50 其矜恤臨夫畏之者、至於世世。

51 彼以其臂施力也、驕於心志者、散之。

52 有權者、則黜之於位、卑者、則舉之。

53 饑者、飽以珍饈、而使富者徒返。

54 彼扶持其僕以色列、

55 而記念矜恤亞伯拉罕、及其後裔、至於世世、如昔所諭我祖者焉。

56 馬利亞偕以利沙伯同居三月、則歸其家。○

57 夫以利沙伯產期已屆、乃生子。

58 其鄰里親戚、聞主大矜恤之、則皆樂。

59 越八日、眾至、為子行割禮、欲循其父之名、名之曰撒加利亞。

60 其母答曰、不可、必名曰約翰。

61 眾謂之曰、爾親戚中、無名此名者。

62 眾遂以形示意於其父、問其欲以何名名之。

63 父請簡、書其名曰、約翰。眾皆奇之。

64 其口即啟而舌解、乃發言而頌美神。

65 鄰里皆懼。此事遍揚於猶太之山地。

66 聞者心藏之、曰、此子將若何。主之手偕之矣。

67 其父撒加利亞感於聖靈、言預言曰、

68 可頌哉、主、以色列之神也、蓋眷顧其民而贖之、

69 為我儕挺拯救之角於其僕大闢家、

70 如主託古聖預言者之口所言、

71 即救我脫於諸敵、及凡惡我者之手、

72 以施矜恤於我祖、而記念其聖約、

73 即與我祖亞伯拉罕所矢之誓、

74 謂將拯我於敵之手。

75 俾我畢生在主前、以聖以義、無懼而事之。

76 兒乎、爾將稱至上者之預言者、蓋爾將先主而行、以備其路、

77 示其民知拯救、即其罪之得赦、

78 賴吾神之矜恤也、以之而使旭日自上臨我。

79 俾照夫居幽暗及死之陰翳者、導我足履平康之路。

80 其子漸長、精力強健、居野、至顯於以色列之日。

Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan