Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

摩西一書創世記 26 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 亞伯拉罕時始饑之後、其地復饑。故以撒徃其臘、詣非利士人之王亞庇米力。

2 耶和華顯現於以撒、謂之曰、毋下徃埃及、乃居我將示爾之地。

3 旅於此地、我必偕爾、祝爾、以此諸邦、賜爾及爾後裔。昔誓於爾父亞伯拉罕者、我必踐此言。

4 我將增爾後裔、如天星之多、以此諸邦、悉賜爾裔。天下萬國、將由爾裔獲福、

5 因亞伯拉罕聽我言、守我儀文、命令、律例、法度、故也。

6 以撒居其臘。

7 居民問及其妻、則曰、彼乃我姊妹。緣其容美麗、恐居民以利百加故殺之、不敢謂之為妻。

8 居彼既久、非利士王亞庇米力、自牖望之、見以撒與妻利百加嬉戲。

9 亞庇米力召以撒曰、彼果爾妻、何言為爾姊妹。以撒對曰、吾內自忖、恐緣彼而致死。

10 亞庇米力曰、爾為此於我儕何耶。倘庶民之一妄與爾妻同室、則爾陷我儕於罪。

11 亞庇米力乃諭民曰、凡犯此人與其妻者、必死。○

12 以撒在彼地耕稼、其年一樹百穫、而耶和華祝之。

13 其人昌大、日增月盛、竟成巨富。

14 其有羊牛成群、僕從甚多。非利士人嫉之。

15 其父亞伯拉罕時、諸僕所鑿之井、非利士人掩之而實以土。

16 亞庇米力謂以撒曰、爾強大過於我儕、請離我去。

17 以撒遂離斯土。張幕於其臘谷居焉。

18 其父亞伯拉罕存曰所鑿水井、緣亞伯拉罕死後。為非利士人所掩、以撒復鑿之、仍以父所稱之名名其井。

19 以撒之僕掘於谷中、在彼得活水之井。

20 其臘牧者爭於以撒牧者曰、此水屬我。因其與己爭、故以撒稱此井曰埃色。

21 復鑿他井、又爭之、故稱其名曰息拿。

22 以撒離彼更鑿一井、乃不復爭、則稱其名曰哩河伯、蓋言耶和華今使我寛舒、我將蕃衍於斯土。

23 以撒由彼徃別是巴。

24 是夜耶和華顯現、謂之曰、我乃爾父亞伯拉罕之神、毋懼、緣我僕亞伯拉罕、我將偕爾祝爾、使爾後裔加多。

25 以撒在彼築壇、龥耶和華名、張幕、其僕鑿井。○

26 亞庇米力與友亞戶撒及軍長非各自其臘來見以撒。

27 以撒謂之曰、爾既惡我、遣我離爾而去、今何來就我耶。

28 曰、我儕見耶和華果偕爾、竊謂爾我間宜立誓、互相結約、

29 爾毋害我儕。我儕未嘗圖爾、惟厚待爾、送爾安然而去。今爾蒙耶和華祝矣。

30 以撒為之設席、相與食飲。

31 詰朝、起而相誓、以撒送之安然而去。

32 是日以撒諸僕、以鑿井事來告曰、我儕已得水。

33 遂以是巴名之、故其邑名別是巴、至於今日。○

34 以掃年四十、娶赫人別哩之女猶滴、及赫人以倫之女巴是抹為妻。

35 此二婦、使以撒與利百加心滋戚矣。

Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan