Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

使徒行傳卷五 27 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 既定意使我儕航至以大利、則以保羅及他囚數人、付亞古士督營之百夫長、名猶流。

2 遂登亞大米田舟、欲經亞西亞諸地而行。馬其頓之帖撒羅尼迦人、亞里達古、偕我儕焉。

3 次日、在西頓泊岸、猶流善待保羅、許就諸友、俾得相顧。

4 由彼而航、以風逆故、則從居比路下而過。

5 既航過基利家、旁非利亞之海、乃至呂家之每拉。

6 在彼百夫長遇亞力山大舟、將往以大利、令我儕登之。

7 多日、舟行甚遲、僅至革尼土對面。因風逆阻我、則行革哩底下、經撒摩尼、

8 僅得過之、至一處、名佳澳、近拉西亞邑。

9 歷時既久、而禁食之期已過、舟行險危。保羅勸眾、

10 曰、諸人乎、我觀今次行舟、必多損害、不第舟與貨、且及我儕生命矣。

11 然百夫長、信舟長與掌貨者、過于保羅所言。

12 此澳過冬不便、故言宜離之者多、或可至腓尼基過冬、即革哩底澳、一向西南、一向西北。

13 時、南風徐來、眾以為得志、遂起錨、傍革哩底而行。

14 未幾、有狂風驟起、逆之、風名[口友]囉㗆噸。

15 舟不勝風、為之掣去、則任其飄蕩。

16 駛于一島、名革老底之下、僅能收其舟之小艇。

17 既取之、以多方護舟底、且恐擱淺、乃下帆而飄。

18 風狂、蕩甚、次日棄貨。

19 第三日、我儕親手擲去舟具。

20 多日不見日星、大風愈疾、得救之望竟絕。

21 眾久未食、保羅立其中、曰、諸人乎、爾昔當聽我言、不離革哩底、免遭此損害。

22 今我勸爾安心、爾中無一失生命者、惟失舟而已。

23 蓋我所屬者所奉事之神、其使者昨夜立我側、

24 曰、保羅勿懼、爾必立於該撒之前、且神以同舟者悉賜爾焉。

25 故爾諸人可安心、我信神、必將行如所言於我也、

26 然我儕必擱於一島矣。

27 至第十四夜、舟飄于亞底亞海、約夜半、舟人以為近岸。

28 測水得二十仞、少進、又測得十五仞。

29 恐觸於石、則於舟尾投四錨、冀望天明。

30 舟子欲離舟而逃、下小艇於海、佯為投錨于舟首者然。

31 保羅謂百夫長與兵卒曰、此人不留於舟、爾曹不得救也。

32 兵卒即斷小艇之索、任其自墜。

33 天將明、保羅勸眾取糧、曰、今爾已十四日觀望、恆飢不食矣。

34 故勸爾食糧、乃可得救、蓋爾眾一髮不隕于首也。

35 言畢、取餅、當眾前謝神、擘而先食。

36 眾心乃安、亦食焉。

37 我儕在舟者、共二百七十六人。

38 既食而飽、棄麥于海以輕舟。

39 天明、不識其地、惟見一澳、有可登之岸、乃謀進舟于彼、或可及至。

40 故棄錨於海、鬆舵之纜、揚帆迎風、望岸而進。

41 遇二水夾流處、乃擱舟。舟首膠定不動。舟尾因浪勁而破。

42 兵卒議殺諸囚、恐有泅而逃者。

43 百夫長欲救保羅、阻其所議、命能泅者、先下水而登岸。

44 其餘、或乘板、或藉舟中之物、于是皆得救登岸。

Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan