Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

使徒行傳卷五 14 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 二使徒在以哥念、同入猶太人會堂傳道。猶太人、及希利尼人、信者甚眾。

2 不信之猶太人、唆異邦人、致其心憾諸兄弟。

3 二人居彼日久、賴主而侃侃傳道、主俾其手、行休徵奇跡、以證己恩施之道。

4 邑眾乃分、有從猶太人者、有從使徒者。

5 異邦人猶太人、與其有司擁上、欲凌辱之、而擊以石。

6 二人知此、逃至呂高尼之路士得、特庇二邑、及四周之地、

7 在彼傳福音。○

8 路士得有一弱足人、跛自母胎、素不能行。

9 彼聽保羅言、保羅注目視之、見其有信可愈、

10 乃大聲曰、起、以足正立、其人遂踊且行。

11 眾見保羅所為、以呂高尼方言、揚聲曰、諸神藉人形而臨我矣。

12 乃稱巴拿巴為丟士、因保羅善說辭、稱為希耳米。

13 邑前丟士廟之祭司、乃以犢及花冠至邑門、合眾欲祭之。

14 巴拿巴、保羅二使徒聞之、裂衣、躍入眾中、

15 呼曰、爾眾人何行此乎。我儕亦人、與爾同情、特傳福音與爾、使去此虛妄、而歸於活神、即造天地海、及其中之萬物者也。

16 先世、神容諸民自行其所為。

17 然未嘗遺己於無證、乃善視人、雨降自天、果實以時蕃生、賜我贏糧、喜溢於心焉。

18 二人言此、僅止眾不祭之耳。○

19 有數猶太人、自安提阿、以哥念來、唆眾、乃以石擊保羅、意其已死、則曳出城外。

20 然門徒環之而立時、保羅起入城、明日、與巴拿巴往特庇。

21 既傳福音於是邑、招多人為徒、則返路士得、以哥念、安提阿。

22 堅門徒心、勸之恆居於信、言我儕必由多難而入神之國也。

23 二人於各會擇立長老、乃禁食祈禱、託之於其所信之主。

24 既徑行彼西底、乃至旁非利亞。

25 傳道於別加、遂下亞大利。

26 由彼航海、至安提阿。昔在安提阿、二人為眾所薦、託神恩以行所盡之職。

27 既至、集教會、則述之以神用己而行之事、及開信之門於異邦人。

28 二人在安提阿、偕門徒久居焉。

Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan