使徒行傳卷五 13 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1 安提阿之會、有數預言者與教師、即巴拿巴、與稱尼結之西面、古利奈人路求、偕分封君希律同學之馬念、及掃羅。 2 事主禁食時、聖靈曰、為我甄別巴拿巴、掃羅、俾行我所命彼之職。 3 於是、禁食祈禱、按手其上、而使之往。 4 二人既奉聖靈之使、往西流基。由彼航海、至居比路、 5 在撒拉米、傳神之道於猶太諸會堂。約翰為其役者。 6 徑行於島、至帕弗、遇一巫、為偽預言者、名巴耶穌、猶太人也。 7 彼與方伯士求保羅偕。士求保羅、智人也、召巴拿巴、掃羅、欲聽神之道。 8 惟以呂馬、譯名即巫者、敵二使徒、欲使方伯弗信。 9 時掃羅、亦名保羅、感於聖靈、注目視之、曰、 10 噫爾盈於諸詭譎奸惡者、魔鬼之子、諸義之敵、爾亂主之正道不已乎。 11 今主之手在爾上、爾將為瞽、暫不見日。巫之目、即矇而暗、遍求人相之。 12 方伯見所為、奇主之道、而信焉。○ 13 保羅及從人、離帕弗、航至旁非利亞之別加、約翰別之、歸耶路撒冷。 14 彼眾離別加、至彼西氐之安提阿、安息日、入會堂坐焉。 15 讀律法與預言者書畢、宰會堂者、使人謂之曰、兄弟若有勸民之語、請言之。 16 保羅起、搖手曰、以色列人、與畏神者、可聽之。 17 昔以色列民之神、選我儕之列祖。民旅埃及地時、神舉之、又抗手率之出其地、 18 包容之於曠野、約四十年。 19 既滅迦南地七種民、乃鬮分其地以與之。 20 後、歷賜以士師、約四百五十年、至預言者撒母耳時。 21 厥後、民求王。神賜之以便雅憫支派人、基士之子掃羅、歷四十年。 22 既廢之、舉大闢為其王、證之曰、我遇耶西子大闢、乃合我心之人、彼將悉行我旨也。 23 神依己所許者、由此人之裔、而為以色列民舉救主耶穌。 24 耶穌未至、約翰先以悔改之洗禮、徧傳以色列民。 25 約翰將成其職時、曰、爾意我為誰、我非基督、有後我來者、其足之履、我不堪解也。 26 兄弟乎、亞伯拉罕之裔、及爾中畏神者乎、此救之道、寄於爾矣。 27 夫居耶路撒冷者及其有司、因不知基督、亦不知每安息日所讀預言者之言、是以定擬基督、適應預言者所言、 28 雖不獲其當死之故、然亦求彼拉多殺之。 29 已應錄中凡所載者、則由木取屍而下、葬之於墓。 30 惟神由死甦之。 31 自加利利同上耶路撒冷者、多日間每見之、即今為之作證於民者。 32 夫我儕以福音報爾、乃神所許於列祖之事、 33 今已應之於我儕為其子孫者、即復甦耶穌也。如詩之第二篇所錄云、爾乃我子、我今日生爾。 34 論其由死甦之、致不復歸於朽壞、有言曰、我將以所許大闢之實惠、施於爾。 35 又有一篇云、爾必不俾爾聖者見朽壞。 36 蓋大闢在世、行神之旨、後寢、與祖偕置、而見朽壞。 37 惟神所甦者、不見朽壞也。 38 兄弟乎、爾宜知、由此人而赦罪之道、今傳於爾。 39 爾恃摩西律法、所不能由之而得赦之罪、凡信此人者、悉得赦矣。 40 慎之哉、免預言者所言臨爾、 41 其言曰、藐忽者乎、爾視而駭且亡、蓋我於爾之時、將行一事、雖有人告爾、爾亦將不信之。○ 42 猶太人出會堂、異邦人求二使徒、後安息日、再傅此道。 43 會既散、猶太人及進教之敬虔者、多從保羅、巴拿巴、彼乃與之言、勸之恆居於神之恩焉。 44 後安息日、邑民幾乎盡集、欲聽神之道。 45 惟猶太人見眾、則滿於嫉妒、駁保羅所言、詰難而讟之焉。 46 保羅、巴拿巴毅然曰、神之道必當先傳爾、而爾棄之、自擬不當得永生、故我儕轉向異邦人、 47 蓋主如是命我儕云、我已立爾為異邦人之光、致爾為救主、至於地之極矣。 48 異邦人聞此、則喜、讚美主之道、預定得永生者、皆信焉。 49 於是、主之道、徧傳是地。 50 猶太人、唆敬虔之貴婦、及邑之尊者、窘迫保羅、巴拿巴、逐之出其境。 51 二人對眾、拂去足塵、乃至以哥念。 52 時、門徒盈於喜樂以及聖靈矣。 |
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.
United Bible Societies