使徒約翰默示錄 21 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1 我見有新天新地、蓋先天先地已逝。亦不復有海。 2 我約翰見聖城、新耶路撒冷、自神由天而降、乃預備如新婦修飾、以迓其夫。 3 我聞大聲自天曰、視哉、神之幕在人間、神將與彼眾偕居、彼將為其民、神將自偕之、而為彼之神。 4 神盡拭其淚於其目、不復有死、或勞苦、或哀哭、亦不復有痛、蓋前事已逝矣。 5 坐於位者曰、我以一切、而更新之。乃語我曰、爾可書之、蓋此言、確實誠可信也。 6 又語我曰、畢矣、我乃啞唎𠵽、乃啊咪咖、乃始乃終。我將賜渴者、無功而由生命水之泉得飲焉。 7 得勝者、將嗣萬有、我將為彼之神、彼將為我之子。 8 但畏葸者、不信者、可憎者、殺人者、淫亂者、巫術者、拜偶像者、與凡謊言者、其分必在焚以火與硫之坑、即第二次之死也。 9 七天使執盛末後七菑之七鼎者、其一就而語我曰、爾來、我將以新婦、即羔之妻、示爾。 10 我感於靈、彼攜我至一大且高之山、示我以大城、即聖耶路撒冷、自神由天而降。 11 有神之榮。其光輝如至寶之石、如澄澈之碧玉。 12 有垣大且高、有門十二、在門有十二天使、門上書以名、即以色列嗣十二支派之名。 13 東三門、北三門、南三門、西三門。 14 城垣有十二基址、其上有羔之十二使徒之名。 15 語我者、執金竿之度、欲量城與其門及其垣。 16 其城四方、其長無異於其闊。天使以竿量城、得五千里、長、闊、與高相等、 17 又量其垣、得一百四十四尺、依人之度、即天使之度也。 18 垣之締構乃碧玉、城乃精金、如澄澈之玻璃。 19 城垣之基址、皆飾以諸寶石。第一基址碧玉、二青玉、三蒼玉、四葱珩、 20 五雜紅玉、六瑪瑙、七黃玉、八綠玉、九淡黃玉、十翡翠、十一赤玉、十二紫玉、 21 其十二門、乃十二珠、一珠為一門、城街乃精金、如透澈之玻璃。 22 城中不見有殿、蓋神、即全能之主、及羔、為其殿也。 23 城不需日月照之、蓋神之榮光之也、且羔為其燈。 24 得救者之列邦、必行於其光中、地之諸王、以己之尊與榮攜於彼。 25 其門終日不閉、在彼無夜也。 26 列邦之尊與榮、亦將攜於彼。 27 凡不潔與行可憎、或行謊者、必不得入之、惟錄於羔之生命册者入焉。 |
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.
United Bible Societies