使徒約翰默示錄 1 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1 耶穌基督之默示、即神所賜彼、致以迅速將成之事、示其諸僕、耶穌乃遣其天使、示之於其僕約翰。 2 約翰以神之道、與耶穌基督之証、及其凡所見者、為之作証。 3 讀此預言之言、與凡聞之、而守其所錄者、乃有福、蓋其時近也。○ 4 約翰書達在亞細亞之七會。願爾、由今在、昔在、後在者、及在其位前之七靈、 5 暨由為忠信之証、死中之首生、天下萬王之君者、耶穌基督、獲恩寵平康。 6 夫愛我儕、而以其血滌除我罪、使我儕為王為祭司、在神、即其父之前者、願榮光權力歸之、世世靡暨。亞孟。○ 7 視哉、彼乘雲而臨、眾目必見之、刺之者亦必見之、且在地諸族、將為之痛哭。誠矣哉。亞孟。 8 主曰、我乃啞唎𠵽、乃啊咪咖、乃始、乃終、今在、昔在、後在、無所不能者也。○ 9 我約翰、即爾兄弟、與爾共與於患難、於耶穌基督之國、及其忍耐、昔緣神之道、及耶穌基督之証、而在一島、名拔摩。 10 適主之日、我感於聖靈、聞大聲如箛在我後、 11 云、我乃啞唎𠵽、乃啊咪咖、乃原始者、乃末後者、爾當以所見、錄之於書、達亞細亞七會、即在以弗所、士每拿、別伽摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉者。 12 我轉身、欲觀語我之聲。既轉、則見金燈臺七。 13 七燈臺間、有似人子者、衣以長衣、胸束金帶。 14 其首與髮、白如羊毛、白如雪、其目如火燄、 15 其足如精銅、如燒在爐、其聲如大水之聲、 16 其右手執七星、有兩刃之利劍、自其口出、其面如烈烈之日。 17 我見之、遂伏於其足、如死。彼以右手按我曰、勿懼、我乃首者、乃末者。 18 我乃生者、抑且曾死、視哉、我生至於世世。亞孟。我執陰府及死之鑰。 19 爾宜以所見者、今所有、後所有之事、皆書之。 20 爾見我右手所執之七星、與金燈臺七、其奧義乃此、七星、乃七會之使者、七燈臺、乃七會也。 |
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.
United Bible Societies