Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

使徒保羅達羅馬人書 7 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 兄弟乎、蓋我今言於知律法者、爾曹豈不知律法主人於其在生時耶。

2 蓋有夫之婦、則於其夫在生時、為律法所繫於夫、夫死、則釋於夫之法。

3 是以夫在生、若婦適他人、則稱為淫婦。夫死、則婦釋於此法、雖適他人亦不為淫婦。

4 如是、我兄弟乎、爾由基督之身、亦絕於律法若死、致爾可適他人、即於死中復生者、俾我儕為神結果也。

5 蓋我儕在肉時、由律法所有之罪之情動於我肢體、以結果致死、

6 惟今我儕既死、乃釋於繫我之律法、致我儕非以文之舊、乃以靈之新、而服事矣。○

7 然則何言耶。律法乃罪乎。非也。然非由律法、則我不識罪、蓋律法不言毋慾、則我不識慾、

8 然罪乘機、而由誡行諸慾於我中、蓋無律法、則罪乃死、

9 蓋昔我無律法乃生、然誡至、則罪復生、而我死。

10 是立以施生之誡、反施死於我、

11 蓋罪乘機、而以誡誘我、且以之殺我。

12 如是律法乃聖、誡亦聖且義且善也。○

13 然則所為善者、可致我死乎。非也、乃罪以善者使死動於我中、致表其為罪、俾罪因誡而成罪之甚矣。

14 夫我儕知法屬靈、我屬肉、而己見賣於罪之下也。

15 蓋我所為者我不取、緣我所欲者、我不行之、我所惡者、我斯行之。

16 若我行所不欲者、則允證律法為善矣。

17 即行之者非我乃居於我之罪也。

18 蓋我知無一善居於我、即於我肉、蓋有願在我、但不克行善。

19 蓋我所欲之善、我不行之、我所不欲之惡、我斯行之。

20 若我行所不欲、則行之者非我也、乃居於我衷之罪也。

21 是以我由此、覺有一法、即我欲行善、乃有惡偕我。

22 蓋我以在內之人、悅於神之法、

23 惟我見有他法在我肢體、戰於我心之法而擄我、服我肢體中之罪之法。

24 噫、我也、困苦之人哉、誰將救我於此使死之體乎。

25 我感謝神、由吾主耶穌基督焉。如是我以心服神之法、以肉服罪之法矣。

Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan