YOANA 4 - PIPÏLIA1 Kilïm nyu Parisaytin* lö kipatisan Yeso pich akïsïch kinetan cho chang kïtïl Yoana. 2 (Wölo nyoman kimelö Yeso nyoni kipötisönöy pich kïpoto kinetankachi.) 3 Otini kilïm Yeso lenyoni kïngeta Yudea akïmïla ngat Kalilaya 4 akimöminye are anka kïpoto ato wer koro Samaria. 5 Kungwïn ntökwit kanasyanta Samaria akonga nyo kikïkuro Sukar nyo kilekïto par nyo kitö Yakopo werïnyi Yosep. 6 Kimito atoni kö pö pögh nyo kipö Yakopo akökikwaghach Yeso ompö rutoghtanyi kïtöpö nyu ato lekïto köyoni pö pögh. Ki wölo ngata satïn mut nko akonga atoni. 7 Kungwïn korka nyo pö Samaria kïram pögh. Kïlenchï Yeso, “Konante pöghe agha.” ( 8 Kökikïpa kinetankachi kanasyan kwal omisyö.) 9 Kuyokyï kokonay lö, “Ketepaninyi pögh cho igheghöy lö ne akwanyï ichinyi chi pö Yaudi, opoyan Samaria?” Melö kitïng pipö Yaudi tïlyantan nko pipö Samaria. 10 Kïlenchï Yeso, “Ntökenkïtönyi röpöwonto Tororöt ainkïtï lö ngo nyinte nyete lenchininyi, ‘Konante pögh agha,’ kötesömenyi nyinte kïkonïn pögh cho tïng söpon.” 11 Kïlenchï kokonay, “Echotyon, nyini metïngetenyinye kïgh nyo irömo pöghe akwanyï low koto pögh, isïkonyi nyu onö pögh cho tïng söpon? 12 Ichinyi so wow kïtïl paponcha Yakopo nyo kikonecha köyete pö pögh, akïghegha nyinte nko monechi nko kyakichi?” 13 Kuyokyï Yeso lö, “Anka tïkwïl nyo gheghöy pöghechete, kwomöy maral ngat, 14 wölo anka tïkwïl nyo gheghöy pögh cho otönan kïlïku ompö orinyi kongpa pögh cho pö söpon, akutöni pöghechoni nyinte söpon pö kokay.” 15 Kïlenchï kokanay, “Echotyon, konante pöghechoni atömökwamanïn maral ngat anta angwïn aram pögh ompö wölï löw!” 16 Kïlenchï Yeso, “Wïye köny kurunö santengu, apkan yi.” 17 Kuyokyï kokonay lö, “Motïngetanye santenyu.” Kuyokyï Yeso lö, “Kemwanyi ngala man lö metïngetenyinye santengu. 18 Ompöwölo kakwipïnyi pich cho le mut amelö santengu ompö chichoni imitenyi ye tïkwïl. Nyo kemwowaninyi ngala man.” 19 Kuyokyï kokonay lö, “Nkasïwan lö ichinyi werkoyon, nya Echotyon. 20 Kisagha poyicha Tororöt kutïngï parak, onetekwa pipö Yaudi lö mötïnye kesagha Tororöt Yerusalem.” 21 Kïlenchï Yeso, “Korkonï, ghananïya, pkonöy osiswö cho mosoghokwanye Paponyan kutïng parak anta Yerusalem. 22 Osoghekwa kïgh nyo monkïtökwanye, wölo kïsoghecha kïgh nyo kinkït, ompöwölo ngwïno sörunötö pipö Yaudi. 23 Wölo pkonöy osiswö akikwitï osiswechoni, cho ato mi pich cho soghöy Tororöt nyoman, kïsoghöy Paponyan ompö mïkulögh nko man. 24 Mïkulögh Tororöt, kïkany pïchona soghöy, kïmïchini, kïsagh nyinte ompö mïkulögh nko man.” 25 Kïlenchï kokonay, “Onkïtön lö itu Masiya,* (ompö kayne anka kï Kristo).* Otini ketï, kïmwowecha ngal löwïr.” 26 Kilenchï Yeso, “Ani nyete ongölonöy nko nyi nyoni.” 27 Kwitï nyu kinetankachi, kïtangany nyoman, ompöwölo kingölonöy nyinte nko korka. Wölo kimöminye chi nyo kïlenchï, “Imökenyi?” Anta, “Kölö ne tengölonenyi nko korka?” 28 Kïpïstö kokonay kösïmenyi akïwechï kegh kutang kanasyan akïlenchï piko wöloni, 29 “Apkane ya arosa chi nyo kömwowanïn tïkwïn löwïr cho kyaghan. Ekumuko nyinte kïlïku nya Kristo?” 30 Kïngetunö pich kanasyantanoni akïpa wölo mi Yeso. 31 Kimito nyu atoni kinetankachi kïsoghöy nyinte lö, “Kayakay konetin, omisyenö!” 32 Wölo kïlenchï Yeso, “Otïngetan omisyö nyo monkïtökwanye.” 33 Kïtep kegh kinetankachi lö, “Eketö ngo nyinte omisyö köny?” 34 Kïlenchï Yeso, “Omisyenyan kï aghan machata nyinte nyini kiyokwanïn awany ighisyenyi. 35 Momwoghekwanye ataye lö, ‘Köngötï aro angwanï pat kel pagh so?’ Omwowokwa ye lö, ‘Arose paren lasiny lö kikïmïchï kel.’ 36 Nyoru ilinto pagh ropöwontenyi, akïghömïtöy pagh ompö söpon pö kokay atökïngörekyö chane kwodeny, ngorin nko ilin. 37 Lïku nyu man mwaghatanay lentöy, ‘Letoy chitö anka, kwilöy anka.’ 38 Kayontokwa ape olenö pagh par nyo kimasïngekwanye, kisïnga pikö walaka paranoni, akwa nyu choni kosïkö ighisyengwa kinyiwut.” 39 Kighan nyu pipö Samaria cho chang cho kimi kanasyantanoni ngala Yeso ompö söwintöno kokononi kimwa lö, “Kömwowanïn ngal löwïr cho kyaghan.” 40 Kïkany kuwany pipö Samaria kïrutochï Yeso, kïsom lö tempur nyinte nko chane, kïpoghön nyu nyinte wöloni osis odeny. 41 Kughan pikö walaka cho chang ompö ngölyontenyi 42 akïlenchï kokonay, “Kakighanacha ye amelö ompö ngaleku wölo kakïlïmacha achane akenkïtï nyoman lö nyinte nyo le Ghetinto ngwïny.” Kesop Yeso wero wowïn pö ripï 43 Otini kiwany Yeso kupana wöloni osis odeny, kïnget akïwö kutang Kalilaya. 44 Ompöwölo kökikïmwa Yeso nyinte lö, “Mötïngnye werkoyontö konyït ompö korenyi.” 45 Otini kit nyinte Kalilaya, kïtak pich nyinte ompö wöloni, ompöwölo kisïwa chane tïkwïn cho kigh nyinte ompö asis nyo wow nyo pö Pasaka* ompö Yerusalem, ompöwölo kitökïpkono chane tïkwïl wöloni. 46 Kimïla nyu Yeso Kana nyo pö Kalilaya, wölanye kiwaghaka nyinte pögh kïlïkwï dipay.* Kimito atoni wowïn pö ripï akong nyo kichirate werïnyi ompö Kapernaum. 47 Otini kilïm lö kikungwïna Yeso Yudea kutöngwï Kalilaya, kïwö wölo mi nyinte akïtep lö töwö Kapernaum atökusop werïnyi nyo kirich kïma. 48 Kïlenchï Yeso chichay, “Ato masïwekwanye kiporut nko töngönchin, kïmoghönekwanye.” 49 Kuyokyï wowïnay pö ripï lö, “Echotyon, kepe lawel kïtomö kïma montönyan.” 50 Kïlenchï Yeso, “Wechinö kegh, söpöy werïngu.” Kughan chichay ngala Yeso akïwechï kegh. 51 Akwotini kimi kïwe katanyi, kïtuyeghö mötworichi cho kilenchï nyinte, “Satate werïngu.” 52 Kïtep pïchoni ato teno ato kingwangwanit porto monïngoni. Kïlenchï, “Omötu pöghet ato ngata satïn mut nko odeny otini kangeta nyinte tïnyon.” 53 Kunan nyu kwanta lö sayananye kïmwochï Yeso nyinte lö, “Söpöy werïngu.” Kughan nyu nyinte nko piko konyi kïmïkul. 54 Nyoni kiporunöte nyo awes nyo pö odeny nyo kigh Yeso otini kimïlegha Yudea kutöngwï Kalilaya. |
©Bible Society of Kenya, 2019
Bible Society of Kenya