Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

YOANA 19 - PIPÏLIA

1 Kutötö nyu Pilato Yeso kepa ketwaruna syariti.

2 Kïnanagh askarinechoni tenta kato akulokyï mötïnyi akulokyï sïra nyo lata akwa lamay,

3 akïpechï wölini mi nyinte akïlenchï, “Isöp nyo kogh, we pöytoghinto pipö Yaudi!” Atolapay kurapa nyinte.

4 Kïwö Pilato sany ngat akïlenchï söpïchay, “Arose ya lö kamïtwan nyinte sany atonkïtunökwa lö mosöchanye nyinte lelut nyonikïny.”

5 Kïwö nyu Yeso sany kulokotoy tentanay pö kato nko sïranay kilata akwa lamay. Kïlenchï Pilato chane, “Maros nyu! Anyï chichanye!”

6 Otini kisïwa tïsï cho echön nko ripï kuteghyö lö, “Owudochinö kimurtöwon! Owudochinö kimurtöwon!” Kïlenchï Pilato pïchay, “Amïtakwa nyu akwane nyinte, apa owudochï kimurtöwon, ompöwölo mosöchanye nyinte lelut nyonikïny.”

7 Kïwöghokyï pïchay pö Yaudi lö, “Kïtïngetecha kirurut nyo ato kïrïp kïmïchini kïma, ompöwölo kegh lö ochï Wero Tororöt.”

8 Otini kilïm Pilato kïmwa chane lenyoni, kuwöghisyö tya.

9 Kïmïla ngat köyay pö soch akïtep Yeso lö, “Kengwïnenyi onö nya?” Wölo kimökuyokyïnye Yeso nyinte ngölyon.

10 Kïlenchï Pilato, “Mengölonenyinye so nko ani? Menkïtönyinye so lö otïngetan owesyö nyo otyokinyi amukan owudochinyi kimurtöwon?”

11 Kuyokyï Yeso lö, “Melö kötetïngetenyi paytagh nyonikïny ompö ani ntömökikoninyi Tororöt. Kïlenyona, tïng ngokï cho chang tya chichoni kemïtwanïn wölo imitenyi.”

12 Otini kilïm Pilato lenyoni, kumukyï kïmar or nyo tyoko Yeso. Wölo kuteghyö pïchay pö Yaudi lö, “Ato ityakanyi nyinte kuporu lö mechinyinye kongo Kaisari. Chi anka tïkwïl nyo ighöy kegh pöytoghin kïtöghöy Kaisari.”

13 Otini kilïm Pilato ngalechoni, kumït Yeso ato le sany akïtöpö ngacharu kirwok ompö ato kïkuro, “Tïtïka koghïn.” (Kïkuro ompö Eprania, “Kapata.”)

14 Ki wölo ngata satïn mut nko akonga nyo pö asis nyo kiyekyini asispa Pasaka.* Kïlenchï Pilato pïchay pö Yaudi, “Arosa pöytoghintengwo!”

15 Kuteghyö ngat lö, “Tötenö kepar! Tötenö kepar! Kanya kewudochï kimurtöwon!” Kïtep Pilato chane lö, “Omökekwa so owudochinan pöytoghintenkwa kimurtöwon?” Kuyokyï tïsï cho echön lö, “Melö kïtïngetecha pöytoghin anka kïpoto Kaisari.”

16 Kutö nyu Pilato morikwa atökïwudochï nyinte kimurtöwon. Kïlenyona, kïnam chane Yeso akumït.


Kakïwudochï Yeso kimurtöwon
( Mat 27:32-44 ; Mrk 15:21-32 ; Luk 23:26-43 )

17 Kïwö nyinte kïkösönöy kimurtöwontenyi ntökwit ato kïkuro “Kowo Möt,” (Kïlentöy ompö Eprania, “Kolkota.”)

18 Kewudochï nyinte atoni nko pikö walaka odeny, anka ewu tagh anka ewu löt, ketö Yeso kwen.

19 Kukir Pilato ngal cho kikiwusö parakuto kimurtöwontenyi cho kikir lö, “Yeso nyo pö Nasaret, pöytoghinto pipö Yaudi.”

20 Kusomön nyu pipö Yaudi cho chang ngalechoni, ompöwölo kimölownye otini kikïwudochï Yeso kimurtöwon nko kanasyan. Kikir ngalechoni ompö ngala Eprania nko Rumi nko Krik.

21 Kïlenchï nyu tïsi pipö Yaudi cho echön Pilato, “Mekiröy lö, ‘Pöytoghinto pipö Yaudi,’ wölo kira lö, ‘Kilö chichï ochan pöytoghinto pipö Yaudi.’ ”

22 Kuyokyï Pilato lö, “Möwöghökönye ngal cho kakiran.”

23 Kikany kuwany askarinechoni kïwudochï Yeso kimurtöwon, kïcheng sïrokachï akupar kïlïkwï rötöw angwan, kip askaryon anka tïkwïl rötöwontenyi. Kïcheng kolike tïkwïl nya kikikïnap kïlïkwï akonga akimöminye wölo kikituyö, kikïnap kïlïkwï akonga kïngeta parak ntökwit kel.

24 Kïmwochinchö askarinechoni lö, “Mökekarer, wölo kyama pkiryot tökesïwena lö ekïpöyitu ngo.” Kigh chane lenyoni atökwitïta Kikirut lö, man cho lentöy, “Kiporchï kegh chane sïroköchan, akwama pkiryot kolikenyan.” Kwigh nyu askarinechoni lenyoni.

25 Kighyongo ato lekïto kimurtöwonto Yeso kame nko chepto ompö kame, Marya koko Klopas nko Marya Makdalena.

26 Kïsïwa Yeso kame nko kinetanenyi nyanya kichömöy mito kughyongo atoni, kïlenchï nyu kame, “Yonyu, rose anyï werïngu.”

27 Atolapay kïlenchï kinetanenyi nyay, “Rose anyona komöt.” Kumït nyu kinetananoni kame kïngeta sayanoni akïwö kitöpö tïkwïl katanyi.


Megha Yeso
( Mat 27:45-56 ; Mrk 15:33-41 ; Luk 23:44-49 )

28 Kinkït nyu Yeso kïngeta atoni lö kikwitïta laras tïkwïn tïkwïl atökegh Kikirut kïrumï lö man, kïlö, “Kamanïn maral.”

29 Kimi törö atoni nyo kikinyïghit dipay* cho ngwonöch, kulut siponki dipayichoni, akïrotyï morno isop* akwonkoghchï kïgha.

30 Kïkany kïgha Yeso dipayichoni kumuchö kïlö, “Kewonyö!” Atolapay kungïruk mötïnyi akutötö mïkulöwunyi.


Kakïpïsïghö ngot karaspa Yeso

31 Ki asispa Chuma asisoni nyo kile asispa Ighata kegh, kïpa pipö Yaudi kïsom Pilato kïchömchï chane kumïregh kelyeko pïchoni kikïwudochï kimurtöwon atökerekunö porwöyikwa kimurtöwon tömöruyö mïntïruch kimurtöwon asispa Sapato,* ompöwölo ki wow asisto Sapato nyo kirïptoy asisoni.

32 Kïpa nyu askarinechay akumïregh kelyeko chitö nyo pö tagh nko nyo pö odeny ompö pïchoni kiwudochï kimurtöwon nko Yeso.

33 Wölo otini kitï wölo mi Yeso, kutomï kima, kömökumïreghcha kelyechi.

34 Wölo kïpïsïghö ngot karastanyi askaryon akong akïtökïnyini lawel, kïpkana kisön nko pögh.

35 (Nyinte nyini kisïwa ngalechoni kwighisot nyo söwintönöy akï pö man söwintönenyi, atamuka aghana ngalechoni mwowu nyinte akunkït nyinte lö omwoghöy ngala man.)

36 Kighisyö ngalechoni ntökwitïta lö man Kikirut nyo lentöy, “Möminye kowenyi nyo le ompö akonga nyo kimïreghöy.”

37 Akïmi Kikirutkö walaka cho lentöy, “Topönöy chane asïyech chichoni kipïsïgh chane.”


Kakïtïp Yeso
( Mat 27:57-61 ; Mrk 15:42-47 ; Luk 23:50-56 )

38 Kïkany kuwanta kegh choni, kïwö Yosep, chi pö kanasyanta Arimatea, wölo mi Pilato akïsom nyinte por pö Yeso atökwip. (Ki rïpana Yeso Yosep, wölo kiwïngöy kegh, ompöwölo kiwöghöy pipö Yaudi.) Kïchömchï Pilato nyinte kwip poroni, kïwö nyu Yosep akwip.

39 Kïwö Nikodemo nyanya kirutochï Yeso oghö nko Yosep, kipöy nyinte kilen cho ngata tömönut sömök cho pö tïkwïn cho lata köröstino mankoy cho kikituyö nko tolkosay.

40 Kïcheng pïchoni kwodeny poroni pö Yeso akïnonoghchï ananka katani akutö tïkuchoni lata köröstino mankoy, ompöwölo lenyoni wölo ightoy pipö Yaudi mïntïrïch ato tomönye ketïp.

41 Kimi par ato kikïpörchï Yeso nyo kimi pïrïm nyo rel nyo kitomönye ketïpchï chi.

42 Akwompöwölo ki asis nyo kiyekyini asispa pipö Yaudi nyo pö Sapato, akimi ato lekït pïrïmponay, kutö nyu por pö Yeso wöloni.

©Bible Society of Kenya, 2019

Bible Society of Kenya
Lean sinn:



Sanasan