WUWÖT 2 - PIPÏLIA1 Kiwö chi akong nyo pö ara Lawi kwip chepö pipö Lawi. 2 Kïmir kokonay akïyï weri. Otini kisïwa lö monïng nyo karam, kïwïny ompö aro sömök. 3 Akï otini kimökumukönye kïwïny ngat kïnöpchï tirïpka nyo mïnïng nyo pö awawat. Akïmala tömönchö akutö monïngay ori akïwïnchï kwenu sus cho mi kamasu lalwa. 4 Kughyongö cheptöngwa ato low kite, ompöwölo kimököy kunkïtu lö ne nyo igho ompö nyinte. 5 Kungwïn chepö Parao atökuwun kegh ompö lalwa. Kimi mötworichi kïpestoy ompö sörömu lalwa. Kïsïwa nyinte tirïpkanay mi kwenu sus kïyonta mötworintenyi kïwö kïchengwï. 6 Otini kiyat kïsïwa monïngay kimi kïloköy, kusyonchï akïlö, “Nyï kï akonga nyo pö monïngo Eprania.” 7 Kïlenchï chepto ompö monïngay chepö Parao, “Owan okurunyi akonga ompö koru Eprania kïnömunyi montö?” 8 Kïlenchï chepay pö Parao nyinte, “Wïyö ye.” Kïwö chepay kïkurï kameto monïngay. 9 Kïlenchï chepö Parao kokonay, “Sïtö monïngï ainömwanïn okoninyi ropïyen cho pö ighisyengu.” Kwip kokonay monïngay akïwö kïnam. 10 Otini kïyetï monïngay, kïsïtyï kokonay chepö Parao kïlïkwï montanyi. Kïkurö nyinte Musa akïlö, “Ompöwölo kyangwïsunan nyinte pögh ori.” Keperta Musa kïwö Midyan 11 Otini kiyetï Musa, kïwö wölo mi pikökwa. Kïsïwa wölo kikichoptoy kong chane. Kïsïwa chi pö Misri kulïwöy chi pö Eprania nyo le nyingwa. 12 Kura wölnö nko wölnö otini kisïwa lö kimöminye chi. Kïpar chichay pö Misri akïtïpchï ngoyomwö. 13 Nyini kiwö Musa asisto odeny, kïsïwa pipö Eprania odeny cho kïporyot. Kïlenchï Musa nyinö kalel, “Ompö ne telïwenyi werïngwo?” 14 Kuyokyï lö, “Ngo nyo keghinyi lïkuna yetïntöncha nko kirwokintencha? Imökenyi paranïn so le atay keparanyi chi pö Misri?” Kïmïgh Musa akïlö, “Nyoman kikenkïtï kïyay kaghan.” 15 Otini kinkïtï Parao kïmach kïpar Musa. Wölo kuperta Musa akïwö kitöpö koro Midyan. Akumpur kö pö pögh kamas. 16 Kimi tïsinto Midyan nyo kitïng tipichi mut nko odeny. Kïpka chane kïrömchï kyakikwa pögh. Otini kitökïrömchini pögh, 17 kïpka mösöwö walaka kïyon chane. Wölo kïnget Musa akungarak tipichay kïrömchï pögh kyakikwa. 18 Nyini kit kaw kïtep papongwa Reuel lö, “Ompö ne tapkanakwa asete lawel?” 19 Kïlö chane, “Kengarakecha chi pö Misri ompö mösöwechay akïrömwecha pögh akughegh kyaki.” 20 Kïlenchï Yetro tipichi, “Akïmi onö chichoni? Ompö ne topïstenökwa nyinte? Okurunö kwomisyö nko acha.” 21 Kïcham Musa kïmang wöloni, kuyilchï Yetro Musa cheptanyi Sipora. 22 Kïyï kokonay worö, kïkurö Musa kaynenyi Kersyom, ompöwölo kilö, “Kalïkwan pïnotyon ompö koro pich walaka.” 23 Nyini kiwer osiswö cho chang kïma pöytoghintonay pö Misri. Kïsïch ngwonïn pipö Israel ompö mötwornönengwa akïlokyö kïmach kingörokut, kïlïm Tororöt lokekwa 24 akunan mumenyi nyo kyam nko Apraam nko Isak nko Yakopo. 25 Kuros Tororöt pipö Israel akïsïwa kömpölelyengwa. |
©Bible Society of Kenya, 2019
Bible Society of Kenya