TOWUNÖT 30 - PIPÏLIA1 Otini kisïwa Rael lö tomönye kïyichï nyinte Yakopo monïng, kurey cheptöngwa Lea akïlenchï Yakopo, “Konanïn monïng anta mönyona omeghan!” 2 Kïnörekyï Yakopo Rael akïlenchï, “Kalïkwan so Tororöt nyo karatinyi tömesïch monïng?” 3 Kïlenchï Rael, “Anyï chepö montönyan Pila, rïwö nko nyinte tömanyïl kïyï nyinte monïng cho lïku chichan.” 4 Kïlenyona, kutö Rael Pila chepö montanyi Yakopo Kïlïkwï korkenyi, kïrï nko nyinte. 5 Kïsïkisyö Pila akïyichï Yakopo monïng nyo le weri. 6 Kïlö Rael, “Keghwanïn Tororöt man akïlïm riratenyan akïkonanïn worö.” Kïkurö kaynenyi Dan. 7 Kïsïkisyö ngat Pila chepö mompö Rael akïyichï Yakopo worö nyo pö odeny. 8 Atolapay kïlö Rael, “Konoghyan kula nko cheptöncha, arïntan nyinte.” Kïlenyona kïkurö monïngay Naptali. 9 Otini kisïwa Lea lö kyangat, kïcheng chepto pöghisyenyi akutö Yakopo kïlïkwï korkenyi. 10 Kïyichï Silpa chepö mompö Lea Yakopo weri. 11 Kïlö Lea, “Wechï mö töpkotut!” Kïlenyona, kïkurö kaynatenyi Kad. 12 Kïsïkyï Silpa chepö mompö Lea Yakopo ngat werto odeny. 13 Kïlö Lea, “Wechï möngörekyö ompö ani! Kurenanïn korï asïyech nyo ngarakate.” Kïlenyona kïkurö kayneto monïngay Asyer. 14 Kïwö Rupen osiswo kasata nkanun wölnö le paren akïnyorchï wöloni ket cho konu perur, kwipchï kame Lea. Kïlenchï Rael Lea ompö atoni, “Kaykay konante ketichoni tïkwïl chinö kepï werïngu.” 15 Kïlenchï, “Kesïwenyi so lö mökïghnye sarenaninyi santenyu aimököy ngat söreno ketiko werïnyu tïkwïl?” Kuyokyï Rael lö, “Ato ikonaninyi ketiko werïngu, kïrïwöy Yakopo kongu oghonete.” 16 Kïkany kwituna Yakopo wölnö le paren otini kikwimön, kïwö Lea kïtaroch akïlenchï, “Mïchininyi nyonö oghonete, ompöwölo kaleninyi ketiko werïnyan.” Kïlenyona kïrï nko nyinte aghononi. 17 Kïlïm Tororöt saghata Lea, kïsïkisyö akïyichï Yakopo weri nyo pö mut. 18 Atolapay kïlö Lea, “Kökonanïn Tororöt ropöwon ompöwölo kyotönön santenyu chepto ighisyenyan.” Kïlenyona, kïkurö kayneto monïngay Isakar. 19 Kïsïkisyö Lea ngat akïyichï Yakopo weri nyo pö mut nko akonga. 20 Kïlö, “Kökonanïn Tororöt ropöwon nyo pïchigh. Konyïtanïn ye nyu santenyu ompöwölo koyichan nyinte monto mut nko akonga nyo le weri.” Kïlenyona kïkurö monïngoni Saplon. 21 Atolapay kïyichï monïng nyo le työ, kïkurö Dina. 22 Atolapay kunan Tororöt Rael, kïterchï nyinte saghatenyi akusyonchï kïsïch owesyö nyo sïköy monïng. 23 Kïsïkisyö akïyï weri, kïlö, “Kachengenanïn Tororöt arasinyan.” 24 Kïlenyona kïkurö kaynenyi Yosep, akïlö, “Osoghan ECHOTYON kïtöswanïn weri anka.” Kitösisyö kyaki Yakopo 25 Kikany kïyï Rael Yosep, kïlenchï Yakopo Lapan, “Pïswante owö atamïla atang katanyo wölini le korencha. 26 Chömwante owö nko koruchu nko monechu, ompöwölo kyopöghisyewunyi ompö chane, pïswante owö inkïtönyi wölini kyopöghisyewunyi kïlïkwï.” 27 Wölo kïlenchï Lapan, “Ato isïwenyi lö karam ompö nyi, itöpö. Onkïtön nyo le ani lö kikïchamanïn ECHOTYON akwompö nyi. 28 Mwowante ghosyengu nyo otïngön tokonïn.” 29 Kïlenchï Yakopo, “Inkïtönyi nyinte wölanye kyopöghisyewunyi kïlïkwï nko wölanye kyoriptan kyakiku. 30 Kitïngetenyi kyak cho ngörï atanye kitomönye atwan, wölo kïtösisyö kyakiku kïchangit kïngeta atakinye kyatwan akusoyöninyi ECHOTYON ompö wop anka tïkwïl nyo kyowan. Wölo lïku nyu oyï ato owetan opöghisyechini piko konyu?” 31 Kïtep Lapan nyinte lö, “Okoninyi ne?” Kuyokyï Yakopo lö, “Mekonanïn kïgh nyonikïny kïpoto ighwante kïgh nyo omökan atayakuyunyi kyakiku kutang tagh. 32 Nya owan orim kyakiku ye, tataran kech anka tïkwïl nyo köpentö nko nyo pusyentö, lïku choni nyu ropöwechan. 33 Atökïpïntö ato le asïyech kighanatenyan lasiny otini kengwïnanyi iros ropöwechan cho mi tawungu. Akï aran anka tïkwïl nyo otïngetan nyo melö köpentö anta pusyentö anta kecha anka tïkwïl nyo melö tuw, iyit lö kakïchor.” 34 Kïlö Lapan, “Nya kïle! Pïsyinönyi nyu lenyoni kemwanyi.” 35 Wölo kïwö asisoni Lapan kïtar kwöghe cho köronöch nko cho pusyenöch nko ngaror tïkwïl cho köpenöch nko cho pusyenöch nko anka tïkwïl nyo kitïng put cho relach nko wara kechir tïkwïl cho tuwöch, atolapay kutö werkachi kuyakwïy. 36 Kïwö Lapan kulowitö kegh wölo mi Yakopo wölo tenö rutogh pö osis sömök. Kïwechï Yakopo kuyakwïy kyaki Lapan cho le ngötunön. 37 Atolapay kïpït Yakopo lïkip cho nyörilöch cho pö ket pö mlupna nko mlosi nko mwaramoni akungirngir. 38 Atolapay kutö sititchay tawu otupöy löwïr cho kighegho kyakï pögh, kitö nyinte lenyoni ompöwölo kirïsyegho kyakï atoni kigheghöy pögh. 39 Kïlenyona, otini kipka ngaror kïrïsyeghö tawu sititchay, kïmi ato le asïyech kïyï nechay wara cho köronöch nko cho köpenöch nko cho pusyenöch. 40 Kïlenyona, kupesyö Yakopo warechay pö kechir. Atolapay kïkany kïtopön nechay wölo mi cho köronöch nko cho tuwöch tïkwïl cho pö nepö Lapan akutö ocheywechi okuntöngwa opïn, melö kituyö nko cho pö Lapan. 41 Kïkany otini kirïsyot ngaror cho nöryote, kutö Yakopo sititchay tawu nechay wölini kimi otupenichay kïghegho pögh, tökïrïsyeghö atoni kimi sititchay. 42 Wölo kimetönye otini kirïsyot ngaror cho nyösyote. Ato mi löt kïpöyit Lapan nekö cho kinyösyote, kïpöyit Yakopo cho kinöryote. 43 Kïlïkwï chichoni monkoryon nyoman ompö aranoni, kitïng ocheywo kyak cho chang nko mötwor cho le tipïn nko mötwor cho le mïrön nko tamasay nko sïkïröy. |
©Bible Society of Kenya, 2019
Bible Society of Kenya