Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

NGONGUT 3 - PIPÏLIA

1 “Kirchinö malaykayanta kanisa Sardis lö, ‘Anyï ngölyon nyo ngwïno wölo mi nyinte nyini tïng mïkulis pö Tororöt mut nko odeny nko kokelye mut nko odeny. Onkïtön ighisyewutköku ankïtön lö kïlentöy techinyi satate kite, wölo kïchï kimeghanyi köny.

2 Ngeta chïkana, aikil kïyoni köngötï kïtomö kïma kïwö kokay. Ompöwölo kasïwan lö tomöcha kuten ighisyewutköku ompö tawu Tororötïnyan.

3 Nana nyu ngalechini kikinetinyi nko wölo kilïmtenyi, airïp aikötö ngokiku. Wölo ato mengetanyinye, ongwïnchininyi le chorin amenkïtunenyinye sayanini ongwïnan.

4 Wölo mi walaka ompö Sardis cho ngörï cho melö kyosïmnyonökwa kegh koripökwa sïrokökwo. Opestokwa nyu nko ani, aloköy sïro cho relach, ompöwölo mïchinokwa.

5 Kilokyini pich sïro cho relach asïyech cho rïntoy amelö ongongoghtenan kaynötutkökwa ompö kitapu pich cho sötote. Omwotïtonan ompö tawu Paponyan nko ompö malaykenichi lö piköchan chane.

6 Ato itïng chi yitïn, ilïm ngal cho mwochini Mïkulögh kanisen!’


Ngölyonto kanisa Piladelpia

7 “Kirchinö malaykayanta kanisa Piladelpia lö, ‘Anyï ngölyon nyo ngwïno wölo mi nyinte nyo tïlil akï pö man, akïtïng yotöwonto Daudi nyo ato kakïyat kukat, kïmöminye chi nyo köröy ato kar nyinte kukat, kïmöminye chi nyo yotöy.

8 Onkïtön ighisyewutköku, ankïtön lö kïrkegh ketïngetenyi owesyö nyo mïnïng, wölo kekamananyi kinetutköchan amelö ketaghanyi kaynatenyan. Kayatan nyu kukat ompö tawungu nyo memukönye chi kïkar.

9 Tere oghan söpïchtino Onyöt cho ighöy kegh lö kïchï pipö Yaudi akwanyï lïsï chane kïkïtïngo kelyeku tökunkïtï lö ochöminyi.

10 Akwompöwölo keripönyi ngölyontenyan aimïkukön, oripinyi nyu tïkwïl ompö asispa työmut nyo ityini pipö ngwïny kïmïkul atöketyam chane löwïr.

11 Otunan lawel, kamana lasiny kïyoni itïngetenyi tömösarenin chi konutyengu nyo pö rïntagh.

12 Oghan chi nyo rïntoy kïlïku koghpa luch nyo pö Kö pö Tororötïnyan* amöngetonye wölini kokay. Okirchinan nyinte kayneto Tororötïnyan nko kayneto kanasyanta Tororötïnyan, nyoni kï Yerusalem nyo rel nyo rökuno yïm kungwïno wölo mi Tororötïnyan, akirchinan chane ngat kaynenyan nyo rel.

13 Ato itïng chi yitïn, ilïm ngal cho mwochini Mïkulögh kanisen!’


Ngölyonto kanisa Laodikea

14 “Kirchinö malaykayan nyo mi kanisa Laodikea ilenchï, ‘Anyï ngölyon nyo ngwïno wölo mi nyinte nyo le Amen, nyo ghanate akï söwinto man akï nyinte nyo pöytoy tïkwïn löwïr cho kigh Tororöt.

15 “ ‘Onkïtön ighisyewutköku, onkïtön lö mechinyinye kaghït anta lalang. Wechï kötökaykay ntökechinyi kaghït anta lalang.

16 Wölo ompöwölo imitenyi kwen, mechinyinye lalang anta kaghït, ongwïtïtoninyi!

17 Ilentenyi, “Ochan sïkön, achï makos atïngetan tïkwïn löwïr cho komököy.” Wölo menkïtönyinye lö ichinyi nyarïlin aichï nyo mïchini kesyonchï! Ichinyi meywon, aichï karote, aichï chïrut

18 Nyo kanya orurin ye nyu lö, alenanïn koltin cho kikiwunö ma atelïkuna sïkön, aiyal ngat sïra nyo rel nyo iloköy tökuyen arasingu nko chïrutyengu aiyal ngat sakïtya konyïn, atemuka rosïtena.

19 Ochilan chi anka tïkwïl nyo ochöman, kilö kegh aikötö ngokiku.

20 Oghyongenan kukat akonykony ato lïm chi anka tïkwïl kutinyan akïyat kukat, olïtan konyi, amisyö nko nyinte akwomisïyi nyinte tïkwïl nko ani.

21 Otöninan chi cho rïntoy kimukat kïtöpö nko ani ngacharenyan nyo pö paytagh, le wölo karïntan, atöpan nko paponyan ngacharunyi nyo pö paytagh.

22 Ato itïng chi yitïn, ilïm ngal nyo mwochini Mïkulögh kanisen!’ ”

©Bible Society of Kenya, 2019

Bible Society of Kenya
Lean sinn:



Sanasan