NGONGUT 22 - PIPÏLIA1 Atolapay kuporwanïn malaykayantanay lalwa pögho söpon, nyo kilïwï le kiyo, nyo kirotuno ngacharu paytaghpa Tororöt nko Wawa Kech. 2 Kiyintoy lalwanoni kuweröy kwenu ara mït nyo pö kanasyan. Kimito ket pö söpon lalwanoni antakwagh nko ontökwowu, nyo yinöy akwa kïnyïl taman nko odeny ompö köny akonga akwotini yinöy ompö arawa anka tïkwïl. Sakït söko ketoni cho sopöy pipö punton. 3 Möminye kïgh anka tïkwïl kanasyantanoni nyo kikïtagh Tororöt. Töpo ngacharu paytaghpa Tororöt nko Wawa Kech, kanasyantanoni akï soghöy mötworichi nyinte. 4 Sïwïyi chane tokochu Tororöt akekiröy tokochwekwa kaynata Tororöt. 5 Mökïminye ato le oghö ngat amelö tökïmököy pich tatïn anta löpoyïn pö asis, ompöwölo Echotyon Tororöt nyo lïku löpoyïntöngwa akï pöytoy chane kokay nko kokay. Kingwïnata Yeso 6 Atolapay akïlenchanïn malaykayantanay, “Muköy pich kughan ngalechï akï pö man. Köyonï Echotyon Tororöt nyo töni werkoy Mïkulöwunyi malaykayantenyi atökuporchï mötworichi ngal cho ighisyot mötïny lawel.” 7 Kïlenchanïn Yeso, “Tere, ongwïnan lawel! Soyönote chane cho rïpöy ngala werkoynön cho mi kitapunï!” 8 Ani Yoana nyo kalïm, asïwa ngalechete. Kïkany alïman asïwa, opïtyan kelyeko malaykayantanay kiporwanïn ngalechoni amachan asagh nyinte. 9 Wölo kïlenchanïn, “Ewo mesoghanïn! Ochan mötworin le nyi nko tupcheniku chay le werkoy nko chane tïkwïl cho rïpöy ngal cho mi kitapunï. Sagha Tororöt!” 10 Atolapay kïlenchanïn, “Mepïsï ngala werkoynöno kitapunï kïwïngisyö, ompöwölo karich ato ighisyot. 11 Akanya kulet tagh anka tïkwïl nyo gha nko ghöyityenyi, kulet tagh anka tïkwïl nyo le sïmnyon nko sïmnyontönenyi, akwanka tïkwïl nyo ighöy nyo karam kulet tagh nko köromnyenyi, kïkany anka tïkwïl nyo tïlil, kulet tagh kïtïlilit.” 12 Kïlenchanïn Yeso ngat, “Tere! Ongwïnan lawel! Apunan ropöwechu, atotö chi anka tïkwïl kïrïp kegh nko ighisyewutkachi. 13 Ochan Alpa nko Omeka, towunöt nko söröm, nyo pö tagh nko nyo pö söröm.” 14 Soyönote pich lapay cho mwötöy sïrokökwa, ompöwölo tïng chane chömchin nyo omöy okinto ket pö söpon akïlïtöy kanasyan kuweröy kukotichi. 15 Wölo kïkorchini sany pich cho pochï otöp nyo lata nyo pö kukïdin nko ponï nko rïmï nko cho soghöy körkeyïntin nko cho chömo kegh putintön. 16 “Ani Yeso nyo koyonï malaykayantenyu kungwïn kïmwochï kanisen ngalechï. Opoyan ara Daudi. Ochan tapogh nyo lïwu kiwasan.” 17 Kölenchï Mïkulögh nko Mïrara kensyö Yeso, “Nyonö!” Akï anka tïkwïl nyo kalïm ngölyontonete, kïmwa tïkwïl lö, “Nyonö!” Anka tïkwïl nyo amate maral akömököy, kumuköy tach kungwïn akï pögho söpon, cho pö kwïle. Ngala söröm 18 Ani Yoana nyo omwochinan chi anka tïkwïl nyo lïmöy ngala werkoynöno kitapunï kïter lasiny. Akwato tösï chi anka tïkwïl ngalechï ngale walaka, kïtösini Tororöt nyörilwok cho kikikirchi kitapunï. 19 Kïlenyoni tïkwïl, ato chïchuk chi ngölyonto werkoynön nyo mi kitapunï, kïsöro Tororöt nyinte karerantanyi nyo pö ket pö söpon nko karerantanyi nyo pö Kanasyantanay tïlil kakïmwowunö kitapunete. 20 Mwoghöy nyinte nyete söwintönchini ngalechï lö, “Owöy! Ongwïnan lawel!” Amen. Nyonö Echotyon Yeso! 21 Nya kïtöpö pöropcho Echotyon Yeso nko akwa löwïr. |
©Bible Society of Kenya, 2019
Bible Society of Kenya