KIRWOKÏ 18 - PIPÏLIA1 Ki möminye pöytoghintö koro Israel osiswechoni. Kïyörchï kegh pipö ara Dan kor nyo chengöy kïlïkwï nyingwa, ompöwölo kitomöcha kïnyorï osiswechoni kor nyonikïny nyo kile nyingwa ompö ortïna pipö Israel. 2 Kuyoktö nyu pipö ara Dan pich mut cho le nyökon cho kipkana korikwa löwïr, kïngetunö kanastina Sora nko Estaol, atö kïpa kïghot korononi, kemwochï chane lö, “Ape aghota kore.” Kïpa pïchay ntökwit koro komoswo Epraim, akïruyö ka Mika. 3 Otini kimi chane wöloni, kïsöwï kuti chichay Lawi, kïtep lö, “Kipunyi ne koronï? Akï ne nyo ighenyi wölete?” 4 Kuyokyï lö, “Kikïchomnyechicha nko Mika alïkwan tïsintenyi atö kïnömwanïn ropïyen.” 5 Kïlenchï pïchay chichay, “Kïsoghichanyi lö, tepkecha Tororöt lö, ekwonyïntoy rutoghtöncha nya anta ewo?” 6 Kïlenchï tïsintonay, “Ape ompö kalya, ripotenekwa ECHOTYON ompö rutoghtönkwa.” 7 Kïpechï kegh pïchay ntökwit Lais, kïsïwa pich cho kimi wölini lö kimi kïtïpisot ompö kalya kïrïp kegh nko wölo kitöptoy pipö Sidon, kipöyösöy akïtïpisot ompö kalya, akimelö kikönöy lö mi tapan. Kitïng chane kïgh anka tïkwïl ompö ngwïny. Ki sïkön chane nyoman. Ki lowöch chane nko pipö Sidon akimelö kitïng kongot nko pich walaka. 8 Kïmïlonchö wölo mi werkökwa chay mi Sora nko Estaol, kïtep werkökwa chane lö, “Otïngetekwa lökoy cho konyorukwa?” 9 Kïlö pïchay, “Ongetyenö kepe keporyenö nko chane, ompöwölo kakïsïwecha korononi lö kor nyo akwagh nyoman. Mompuröy yi kwïle, apkana kepe kelïte koronini atö kenama! 10 Onyorukwa pich cho mi kalya otini katïtekwa, akï wow korengwa, akikutö Tororöt korononi morikwa, mito kïgh anka tïkwïl wöloni nyo mi ngwïnyinï.” 11 Kïlenyona kïset pipö Dan mïrön cho le 600 cho kitïng kari lïk cho kipkana Sora nko Estaol. 12 Kïpusta akïpa kïmang Kiryat Yearim nyo mi Yuda. Nka nyoni tökekuro Maanedan, okumpö ta nyo pö Kiryat Yearim nko ye. 13 Kïngeta atoni akïpusta koro komoswo Epraim ntökwit kayay pö Mika. 14 Atolapay kïlenchï pïchay le mut kipa kïghot koronay pö Lais werkökwa, “Eonkïtökwa köny lö mito kö akong ompö korichete nyo mito körkeyïntinö: epod* nko körkeyïn nyo kikipat nko körkeyïn nyo pö silpa? Kïlenyona anane ye nyu kïgh nyo mïchinokwa oghe.” 15 Kïlenyona kïpa akïlïtöy kö pö Mika, wölini kimi chichanya pö Lawi le chumwak akïlenchï, “Pöghisyö?” 16 Kughyongö nyu pïchay pö Dan le 600 kitïng kari lïk atolekïtö or. 17 Kïpa pïchay le mut kinya kighot korononi kïpusta wölo toka, akïlïtöy kö akïcheng körkeyïnay kikipat nko epod nko körkeyïn nyo pö silpa nko körkeyïntin walaka, kimi tïsinte nko pïchay le 600 kitïng kari lïk kughyongo atolekïtö or. 18 Otini kichenga pïchoni kö pö Mika körkeyïntinechoni, kïtep tïsintonay chane lö, “Oghekwa ne?” 19 Kuyokyï lö, “Sisinö kegh! Memwagha ngölyon ngat. Nyonö rïpkecha ailïkwï paponcha nko tïsintencha. Karam lïkunanyi tïsin nyo pö kö pö chi akonga nya anta ilïkunyi tïsin nyo pö ortïna pipö Israel löwïr?” 20 Kïturön mu tïsintonay, kwip körkeyïntinechay akïwö nko pïchay. 21 Atolapay kïngeta atoni pïchay, kuntagha monekwa nko kyakikwa nko tïkukwa. 22 Akwotini kökikïlowöchitu chane ompö ka Mika kerir, kwowöntö pöröris pö Mika kïpa kïrïpata pïchay pö Dan ntökïnyorï. 23 Kuteghchï chane pïchay pö Dan. Kïwöghökisyö pipö Dan akïlenchï Mika, “Kamïnyi ne nya tengwïna nko söpïch nyo teno nyï?” 24 Kïlö Mika, “Akwa cho kapkan acheng tororötinechan cho kyaghan nko amït tïsinte tïkwïl, kïtökïne nyu nyo köngötwanïn? Kwompö ne tolenchinanïkwa, ‘Kamïnyi ne?’ ” 25 Kïlö pïchay pö Dan, “Isis mekany kelïmacha kutingu ngat, tömönörekyö pïchï akïporyö nko nyi atö kuwanginyi nko pikökwa löwïr.” 26 Kïpechï nyu kegh pïchay pö Dan. Otini kïsïwa Mika lö ki owesöch chane kïtïl nyinte, kïmïla kutang katanyi. 27 Otini kumït pipö Dan tïsintonay, akïcheng tïkuchanya kigh Mika akïpa akïporyeghö Lais akïpar pïchanya kikolyönöy akïpel kanasyantengwa. 28 Akimöminye chi nyo kisörï chane ompöwölo ki low tya kanasyantanoni nko Sidon, akimelö kitïng kongot nko pich walaka. Akimi kanasyantanoni mpöghogh nyo kilekïtö Pet Reop. Kïtek pipö Dan kanasyantanay ngat akïmang. 29 Kïwaghach kayneto kanasyantanay le Lais kïlïkwï Dan kïrïp kegh nko kayneto papongwa Dan wero Yakopo. 30 Atolapay kutö pipö Dan atoni körkeyïntin cho kikipat. Kïlïkwï Yonatan wero Kersyom wero Musa nko werkachi tïsi pipö Dan ntökïtenö keranga chane korengwa kïlïkwï pïnot. 31 Kitöpö körkeyïnoni pö Mika wöloni osis löwïr otini kitökïmi Kö pö Tororöt wölini le Syilo. |
©Bible Society of Kenya, 2019
Bible Society of Kenya