ISAYA 57 - PIPÏLIA1 Meghsot pich cho karamach akï möminye chi nyo nkïtu anta sïnga nyonikïny. Wölo otini kömeghö chane, kïmelö mito kiwurata nyo ngwonchini chane. 2 Nyoru pich kalya cho tïpisot otöp nyo karam akumuny ompö ngwen. 3 Apkana mwokïyischï yi kerwokwok. Mochikwanye ngwangwa kïtïl ponï nko pich cho petöy koru pich nko cheporestin. 4 Ngo nyini opirönchinekwa? Akï ngo nyï ongörerekwa nyo putichï? 5 Osoghekwa tororötin cho ighöy kor kïsïkisyö, otini oghekwa cheporesnan ompö ngwïnyi ketikwa cho sogho tororötinekwa. Oroptokwa monekwo kïlïkwï amörostin ompö köpönot cho mi ghatoy ori atolekïtö champilwa. 6 Ochengekwa ompö atoni koghïn cho chïtchït asagh chane le tororötin. Omïlteghokwa dipay* atoni oropchini chane, aropchï pagh cho kïroptoy. Olentekwa so ongörökinan tïkuchoni löwïr? 7 Kapusakwa kutïngkot cho koghöch ataropteghena wöloni amörostin, alïtyï kegh ompö wöloni. 8 Keghchinyi körkeyïntin otini le tawuto kutïngkotikwa. Kataghanïkwa, angwïsakwa sïrokökwo, apus pöröyiskökwo cho töpesöch nko chepkartenikwo cho kal atoruyenö tïkwïl, atawangena wöloni pïrchinoghtinekwo. 9 Oyilokwa kegh tïkwïn cho ngutoy nyo karam nko mwowöy, apa asagh tororöt Molek, atonyorunö tororötin cho osoghöy. Oyontokwa pich kïpa wölo low, akïpa ntökïröytö nyini le ngwen. 10 Kaparekwa kegh aghakat otini oghömukwa koros cho chang oyörotoy tororötin walaka, wölo kïrkegh kïlenyoni, melö kyoghochekwa ayar. Kyokönekwa lö konokwa owesyö tïkuchoni le sïmnyon kyosoghekwa nko nyoni melö kyonyorukwa nyarïl. 11 Mwoghöy ECHOTYON lö, “Ngo tororötinechï otyeghonokwa ntökwighakwa omwowanïn ngala putintön, awutyeghenanïn. Kowutyeghekwa so okonyïtanïn ompöwölo kasisan nyo kogh? 12 Kananakwa so lö kïgh nyo oghekwa nyo tenate, wölo oportonan ye otöptönkwa akï möminye Tororöt pö körkeyïn nyo ngörokokwa. 13 Akanya kïsörwokwa tororötinechï pö körkeyïntin otini orirchinekwa chane! Kutïtoy chane yomat! Poto pich cho ghönanïn cho möngöy kor akïsaghanïn ompö Konyan nyo pö saghat.” Kiyomisöto kingarakata Tororöt nko kisopöt 14 Mwoghöy ECHOTYON lö, “Akanya kïmïlonchö piköchan wölo omïtan. Anateghena kïgh anka tïkwïl nyo kortoy chane. 15 “Ochan Tororöt nyo Tïlil nyo omitö parak, nyo ochï satate kokay. Omöngan wölnö tïlil le parak wölo omöngan nko pich tïkwïl cho tölose, cho tötoy ngokikwa, atoyokyan chane nyakanat nko kikönöt. 16 Kyotönön pikachu söpon amelö toletan tagh orwokyini chane anta anarek nko chane kokay. 17 Kyonörekyan chane ompö ngokikwa nko pïrchintöngwa, nka nyoni nyu kyachopan kong, achal chane. Wölo kighechön mötöwöy akïtas tagh kïrïp orengwa kegh. 18 “Kyasïwan wölo kipetïta chane, wölo osopan chane antöghoghchï angarak. Osoghsoghan pich cho riryot nko chane. 19 Otöninan pich löwïr kalya, cho lekïtöch nko cho möngöy wölo low! Osopan pikachu. 20 Wölo kikongityot mwokïyis nko nanam nyo melö sisöy, nyo melö mungöy mirtinechi akwipu norayon nko sïmnyon. 21 Möminye kalya ompö mwokïyis.” Mwoghöy ECHOTYON. |
©Bible Society of Kenya, 2019
Bible Society of Kenya