IGHISYEWUT 8 - PIPÏLIA1 Aki akonga Saulö ompö pïchoni kicham kïma nyinte. Asisoni kanisa nyo kimi Yerusalem. Kichopata kong kïlïtï Kïtoyö Pich kighönï, kïghömï Yudea nko Samaria, kïpoto kiyoktoghï. Kechop kong Saulö kanisa 2 Kïtïp nyu pich cho kighönöy Tororöt Stepano, akïlokyï nyinte nyoman. 3 Wölo kinyaril Saulö kanisa, kïwö kïlïtotö kö anka tïkwïl, akuretö kighönï mïrön nko kor, akïtorchï chane chela. Amtaghata Lökoy cho Karamach ompö Samaria 4 Kïpa nyu pich chay kökitoyö kwamta Lökoy cho Karamach. 5 Kïwö Pilipo kutang kanasyan nyo mi koro Samaria akwamta ngala Kristo.* 6 Kïter söpïchtinö ngalechoni kimwochini chane Pilipo, otini kïlïm chane nyinte akïsïwa kiporun cho kïgh nyinte. 7 Ompöwölo kingeta oy pich cho chang cho kipote oy, kuteghyot, akesop pich cho chang cho kimeytoy porwöy nko cho kingwolsot. 8 Kïlenyona, ki wow tya ngörekyo pich ompö kanasyanta Samaria. 9 Kimöngöy chi nyo kikuro Simon kanasyantanoni, nyo kimi kïpöghisyegho osis cho chang cho kikuwer, akwigh pipö Samaria kïtangany ompö panenyi. Kigh kegh lö ochï chi nyo awes, 10 kïterchï pich lapay ompö kanasyantanoni nyinte, cho mïnkech nko cho echön. Kïlö pïchoni, “Owesyo Tororöt nyay wow chichï, nyay kïlentöy, ‘Owesyö nyo wow.’ ” 11 Kiter pich nyinte ompöwölo kigh pananoni töngönchin ompö osis cho chang. 12 Wölo nyini kighan chane Lökoyo Pilipo cho pö Pöyunöto Tororöt nko kaynata Yeso Kristo, kepatisan chane löwïr mïrön nko kor. 13 Kughan Simon nyinte tïkwïl, kïkany kepatisan nyinte, kïtöpö nko Pilipo, kïsïwa töngönchin nko kiporut pö owesyö cho echön kwighisyot. 14 Nyini kïlïm kiyoktoghï cho kimito Yerusalem lö, kitach pipö Samaria ngölyonto Tororöt. Kïlenyona, kuyokyï chane Petro nko Yoana. 15 Akwotini kitïta chane wölini, kïsoghchï le kighönichay kitach Mïkulögh nyo Tïlil. 16 Ompöwölo kitomönye kïrökyï Mïkulögh nyo Tïlil ompö pïchoni akonga kökikepatisan chane ompö kaynata Echotyon Yeso. 17 Atolapay kukana ewunekwa parakungwa, kïtak chane nyu Mïkulögh nyo Tïlil. 18 Nyini kïsïwa Simon lö, katak kighönichay Mïkulögh nyo Tïlil otini kikana kiyoktoghï ewunekwa parakungwa. Kïlenyona, kwonkoghchï chane ropïyen, 19 akïlö, “Okonante owesyonete tïkwïl, tömanyïl ato akanaghan ewunechu chi anka kïtïkon, kïtak Mïkulögh nyo Tïlil.” 20 Wölo kïlechï Petro nyinte, “Ipot nko ropïyeniku, ompöwölo kenananyi lö, omuköy onyorï konunöto Tororöt ompö ropïyen! 21 Möminye karerantangu anta ghömïchö nyo itïngetenyi ompö ighisyencha, ompöwölo metenatenye mïkulöwungu ompö tawu Tororöt. 22 Kötenö machatengu nyï gha, aisagh Echotyon atömanyïl kïlöstewun ompö kinonut nyo lata nyete. 23 Ompöwölo kasïwan lö, nyïghitatïnyi ngwonïn aichinyi ratana ngokï.” 24 Kïlenchï Simon Petro nko Yoana, “Ngwangwa osoghwante Echotyon atömönyorwanïn tïkuchoni kamwaghakwa.” 25 Kïkany kuwany kutötoy söwintönengwa, kïmïlisyö Petro nko Yoana akïpa Yerusalem. Akwotini kimi pan, kwomchï Lökoy cho Karamach kanastin cho chang cho pö Samaria. Pilipo nko chi pö Etopya 26 Wölo kïlenchï malaykayanta Echotyon Pilipo, “Ngeta wïyö tanga wölnö porö, rïpa or nyo ngwïno Yerusalem kugheghöy Kasa.” Or nyo le surkwen. 27 Kïlenyona, kïnget nyu akïwö. Kungwïn chi nyo pö Etopya nyo kile latan* nyo kiwetöy katanyi. Kitïng nyinte pöghisyö nyo wow nyo kighyongchini ropïyeni Kandake, pöytoghin nyo le korka nyo pö Etopya. Kingwïn nyinte kisagh ompö Yerusalem. 28 Kimi kusomönöy kitapu werkoyon Isaya otini kiwetöy. 29 Kïlenchï Mïkulögh nyo Tïlil Pilipo, “Wïyö rika nkarinï pö lïk.” 30 Kurïp Pilipo wölo mi nyinte kïlïm kisomönöy kitapu werkoyon Isaya. Kïtep nyinte lö, “Pköchininyi ngalechoni isomönenyi?” 31 Kuyokyï chichay lö, “Pköchinanïn lö ne, ato möminye chi nyo porwanïn?” Kïmwochï Pilipo, kïpus kïwö kïtöpö nkarinyi nko nyinte. 32 Achï Kikirut choni kisomönöy, “Le kech nyo kiretoy kepetöy keyengöy, anta wawa kech nyo sisöy otini kïmutöy put, kïlenyona kimayatnye kutinyi. 33 Kikireyteghö nyinte, amöminye chi nyo kisöröp. Ekïngo nyo muköy kïmwowï ngala yiyenyi nya? Ompöwölo kikechenga ngwïnyinï söpontanyi.” 34 Kïtep chichay Pilipo lö, “Mwowante lö, ngo chichï ngölono werkoyontonï. Nyinte nya anta chitö anka?” 35 Kutor Pilipo kïngalan kïtowunö köröwontonete pö Kikirut, kïmwochï nyinte Lökoy cho Karamach cho pö Yeso. 36 Akwotini kitökïpetöy chane ompö ara or kwitïta ato mi pögh, kïlö chichay, “Achï pögh. Ne nyo körtoy tömökipatisananïn nya?” [ 37 Kïlenchï Pilipo, “Ato ighönenyi ompö mïkulöwungu kïmïkul kumuko kepötisöninyi.” Kuyokwï lö, “Oghönan lö, Yeso Kristo kï Wero Tororöt.”] 38 Kïmir chichay nkarinay kughyö, kïröytö chane kwodeny kïpa wölo mi pögh, Pilipo nko chemokonay, kupatisan nyinte. 39 Kïkany kïngetunö chane wölay mi pögh, kumït Mïkulöwu Echotyon Pilipo. Akimökïsïwanye chichay nyinte ngat, wölo kïwö arenyi nko ngörekyö. 40 Kïlö olö Pilipo omi Asoto! Atolapay kïwö kuwerata kanastin löwïr kwomtoy Lökoy cho Karamach, ntökïtenö kwit Kaysaria. |
©Bible Society of Kenya, 2019
Bible Society of Kenya