Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

IGHISYEWUT 7 - PIPÏLIA

1 Atolapay kïtep Tïsin nyo Wow* lö, “Lata choni ngalechoni nya?”

2 Kuyokyï Stepano lö, “Werköcho nko papotïnechu! Atere ngalechan. Kichumchï Tororöt nyo pö ororyö kukötönyo Apraam otini kitökïmöngöy Mesopotamia, kïtomö kïwö kïmang Aran,

3 akïlenchï, korengu, ‘Wuwenö aipïstö piköku wïyö kor nyo oporunyi.’

4 Kïlenyona, kïwuwö nyu koro pipö Papilonia akïwö kïmang Aran. Otoni kökirapas papoto Apram, kuwuwï Tororöt nyinte kungwïn koronï omönyekwa ye.

5 Akimetönye Tororöt Apram kïmïl korononi, ompö nyo le kite. Wölo kiyomis lö, otöni astanka nyinte korononi kïlïkwï nyenyi nko monechi, kïrkegh kimötïngnye monïng.

6 Kimwochï Tororöt nyinte lö, ‘Möngöy moneku koreto pikö walaka akïlïku chane mötwor, kighchini nyo gha ompö könyis pokolay angwan.’

7 Wölo kïmwa Tororöt lö, ‘Orwokyinan pïchoni pö punton ighchini chane ighsyö, akwato mi löt, kïngetuno korononi kïpka kïsaghenanïn wöletewöl.’

8 “Atolapay kutö Tororöt Apraam macheyu mutat atökïlïkwï macheyu muma.* Kiyï Apraam Isak akïmut asisto mut nko sömök. Kïyï Isak Yakopo, kïyï Yakopo kukötinecho chaya le taman nko odeny.

9 “Kwipö kong kukötïnecho Yosep, kwalta nyinte kïwö Misri, wölo kimi Tororöt nko nyinte.

10 Kïgheta Tororöt nyinte kömpölelutkachi löwïr akutö ngöghomnyö nko tokoch nyo karam ompö tawu Parao, pöytoghinto Misri. Kïlenyona kwigh Parao nyinte kïlïkwï yetïn pö Misri nko konyi kïmïkul.

11 Kwitï kömöy koro Misri nko Kanan nyo kipï nyarïl nyo wow. Kïmökïnyorcha kukötïnecho omisyö nyonikïny.

12 “Wölo, otini kilïm Yakopo lö, mi pagh Misri, kïyonta werkachi cho le kukötinecho panta pö tagh.

13 Kuporchï kegh Yosep werkökwa, ompö panto odeny, akunkïtï Parao nyu pipö ompö Yosep.

14 Kïlenyona kïmwatïta Yosep kemïtï paponyi Yakopo kungwïn Misri nko monechi löwïr, pich cho le 75 löwïr.

15 Kïwö nyu Yakopo kutang Misri atolapay kïrapas nyinte nko kukötïnecho.

16 Kesït porwöyikwa kïpa Syekem, ketïpchï pïrïm nyo kökikwala Apraam werpö Amor ompö ropïyenichi.

17 “Kïkany otini kilekïtit atoni kiyomis Tororöt Apraam, kïtösisyö pich ompö Misri.

18 Ato mi lötï kïpöyï Misri pöytoghintö anka, nyo kimenkïtnye Yosep.

19 Kwighchï piköcho nyo gha akuchop kong chane akuchikï kïlasta monekwa, kïmeghö.

20 Kikïyï nyu Musa osiswechoni, ki monïng nyo pïchigh nyoman, ompö tawu Tororöt. Kinam kame nyinte aro sömök.

21 Kïkany kïpïstö kame, kïnam chepö Parao monïngay akwigh kïlïkwï werïnyi.

22 Kenet Musa ngöghomnyö anka tïkwïl nyo pö pipö Misri, kïlïkwï chi nyo wow ompö ngalechi nko pöghisyewutkachi.

23 “Nyini kitïta Musa könyis tömönut angwan, kïmach ompö mïkulöwunyi kïrutochï pikachi pipö Israel.

24 Kïsïwa atoni chi pö Misri kïmunyöy chi pö Israel, kïlenyona kïwö Musa kungarak chichay pö Israel, akïpar chi pö Misri.

25 Kinonöy nyinte lö, töptoy pköchini pikachi lö, pöghisyeghö Tororöt nyinte atökutyak chane, wölo kimöpköchïcha.

26 Kïkany kïyech kïsïwa pipö Israel cho le odeny kïporsot, kumukyï lö, oghetöy chane kïlenchï, ‘Atere mïrönchï nkolentan otupchekwa, kï kölö ne tö oghchinö kegh nyo gha?’

27 Wölo kïyumtö Musa akong ompö pïchay akïlö, ‘Ngo nyo keghinyi pöytoghintencha nko kirwokintencha nya?

28 Imökenyi pöranïn le wölay kepartenyi omötu chi pö Misri?’

29 Nyini kilïm Musa lenyoni, kupertegha Misri akïwö kïmang koro Midyan. Kïsïkö wöloni werkachï odeny.

30 “Kïkany kuwer könyiswö cho le tömönut angwan kuchumchï malaykayan Musa ompö lyopöt nyo kinögho sïkwïr ompö sïrkwen nyo lekïto kutïng pö Sinay.

31 Kïtangany Musa ompö kini kisïwa, akïwö kïrich atökuros lasiny. Wölo kïlïm kuti Echotyon nyo kilö,

32 ‘Ochan Tororöt pö papotïneku, Tororöt pö Apraam nko nyo pö Isak nko nyo pö Yakopo.’ Kïpotan Musa ompö kiwaghat amemïnye kuros nyinte.

33 Kïlenchï Echotyon nyinte, ‘Ngwïsa kweghköku, ompöwölo tïlil ngwïyanoni ighyongonyi.

34 Kasïwan nyoman nyarïlpa piköchan cho mi Misri. Kyalïman riratengwa, nka nyï korökwan atosörï chane. Nyone nyu ayontinyi wïyö Misri.’

35 “Musa nete nyay kïtagh pipö Israel akïtep lö, ‘Ngo nyini keghinyi lïkuna pöytoghintencha nko kirwokintencha nya?’ Nyinte nyini kiyonï Tororöt kïlïkwï pöytoghin akïlïkwï ghetin, ompö kingarakata malaykayantanay kichumchï nyinte ompö sïrkwïray kinöghöy.

36 Ki nyinte nyoni kimïtuna pich koro Misri, otini kökikwigh kiporut nko töngönchin ompö Misri nko ompö Nanam nyo Pïrir nko ompö sïrkwen ompö könyis tömönut angwan.

37 Chichoni le Musa nyo kïlenchï pipö Israel, ‘Yokwokwa Tororöt nyo ngwïno pikökwa werkoyon, le wölini kiyokwanïn.’

38 Ki nyinte nyoni kimi nko pipö Israel ompö sïrkwen. Kimito nko kukötinecho nko malaykayan nyo kingölonchï nyinte ompö kutïng pö Sinay. Kïtacha wöloni ngölyonto Tororöt nyo satate akïkonecha.

39 “Wölo kïtagh papotïnecha kïterchï nyinte. Kiyumchï nyinte yona akunonsyö lö, ‘Opï kakïmïlisyecha ngat Misri.’

40 Kïlenyona, kïlenchï Aron, ‘Ighwecha tororötin cho ntöghoghwecha. Ompöwölo mökenkïtöchanye lö, keghane ompö chichay le Musa kimïtunenecha koro Misri.’

41 Kwigha atoni körkeyïn nyo kilata mogh, akwomchï amöros, akïngörekyï ompö konyït ighisyeto morikwa.

42 Wölo kïparta Tororöt kareran, akïpïsï chane kïsagh kokelya yïm, le wölo kikikirta ompö kitapu werkoy lö, ‘Akwa pipö Israel! Melö ki ani nyaya kyopörchikwa kyak apelchï amörostin ompö könyis tömönut angwan ompö sïrkwen.

43 Akasanakwa ema Molek, kokelyanay le nko körkeyïn pö tororötïnkwa Repan, körkeyïntin cho kyaghakwa atasagha, kïlenyona, owuwökwa ape Papilon antakwagh.’

44 “Kitïng papotïnecho ema söwintön ompö sïrkwen. Kikigh emanoni kïrïp kegh nko wölini kimwochï Tororöt Musa kwigh kïlïkwï, kïrïp kegh nko körkeyïn nyo kökikïsïwa Musa.

45 Ato mi lötï, kwipï kukötïnecho emanay ato kimi chane nko Yoswö, akïnam koro pipö punton cho kiyona Tororöt tawuto kukötinecho. Kïtöpö emanoni atoni ntökwit osiswo Daudi.

46 Nyo kinyorï chamat ompö tawu Tororöt, akïsom wölo tekyini Kö pö Tororöt* pö Yakopo.

47 Wölo ki Solomon nyo kitekyï nyinte kö.

48 “Wölo mömöngönye Tororöt nyo Töror Tya korïn cho teköy pich, kïle wölo mwoytoy werkoyon lö,

49 ‘Mwoghöy Echotyon lö ngacharunyan nyo pö paytagh yïmö, kï ngacharuto kelyechan ngwïnya. Kö ne nyu nyo otekwanïkwa? Anta, onö ato omungonan?

50 Kimaghanye morichan tïkuchï so?’

51 “Akwa tighï! Karkegh mïkulöwekwa nko cho pö pich cho tomöcha kughan Tororöt. Minyote yitikwa kïlïm ngölyonto Tororöt, olyoke Mïkulögh nyo Tïlil le wölo kida alatekwa kukötinekwa, nyoni tïkwïl!

52 Ngo werkoyontö nyo kimechopnye kukötïnekwa kong nya? Akipar chane cho kinya kïmwowï tagh lö, ngwïnöy Mötworintenyi nyo pö man, akwanyï ye kalïkukwa wïchtoghichi aparakwa nyinte.

53 Akwa cho kyatach kirurut, nyo kipï malayken, amarïpa.”


Kakïwira koghïn Stepano

54 Akwotini kilïm Kokwö* ngala Stepano, kungoyö, akïnyöghchï nyinte kelat.

55 Wölo kinyïghitate Mïkulögh nyo Tïlil Stepano, kuros yïm akïsïwa ororyo Tororöt nko Yeso nyo kighyongo ewu tagh nyo pö Tororöt.

56 Kïlö, “Arose osïwïyan yïm kï yatate akughyongo Wero Chi ewu tagh nyo pö Tororöt!”

57 Wölo kuteghyö tya akïkar yitikwa, atolapay kunkorchï nyinte kïgham,

58 akïyumtö kïlït kanasyan sany, akïwira koghïn. Kimi pich cho kile söwï cho kïpïsï anankiskökwa kelyo chumwak nyo kikïkuro Saulö.

59 Akwotini tagh kimi chane kïwiröy Stepano kïsagh lö, “Echotyon Yeso, taka söpontönyan!”

60 Kïkïtïng akuta ompö kut nyo wow lö, “Echotyon meyityï chane ngokichete!” Kïkany kuwany ngalechoni kïma.

©Bible Society of Kenya, 2019

Bible Society of Kenya
Lean sinn:



Sanasan