IGHISYEWUT 11 - PIPÏLIA1 Kilenyona kïlïm nyu kiyoktoghï nko kighönï cho kimi Yudea kïmïkul lö, kikïtach pipö punton tïkwïl ngölyonto Tororöt. 2 Kïkany kïpusta Petro kïwö Yerusalem, kugheghchï pich nyinte cho kimököy pipö punton kïpa rotwö, 3 Kïlenchï, “Ne nyay kiwenyi kestoni pipö punton cho le sompen ilïkwï tontengwa aiyomisyö nko chane.” 4 Kïlenyono kwomchï Petro chane lasiny ngalechoni kïngeta otini kitor lö, 5 “Kyomitan osoghöy ompö kanasyanta Yopa, atolapay asïwan sïwïyagh. Kyasïwan kïgh nyo lata ananka nyo wow nyo kikirekunö yïm ompö sörun kwangwan, akughyongo otini lekïtenanïn. 6 Arosan kïyoni lasiny, asïwan tyonkïn cho pestegho kelyön angwan nko tïpö wudïn nko cho chuto kegh ngwïny nko töritwo yïm. 7 Atolapay alïman kut nyo kilenchanïn, ‘Petro, ngeta ye nyu aiyam!’ 8 Wölo olenchan, ‘Ewo, Echotyon! Möminye kïgh nyo mötïlil anta nyo le sïmnyon nyo kikïlït kutinyan.’ 9 Kïmwa kutinay kingwïno yïm ngat nyo pö odeny lö, ‘Memwagh lö, mötïlilnye kïgh nyo kikwanyïnit Tororöt.’ 10 Kigha kïyoni lenyoni kïnyïl sömök, ato mi löt kechïchuk kïyay kïmïkul kïmïla yïm. 11 Kïnyini kwitï pich sömök köyini kïmitecha cho kikiyokwï kïpka kïkuranïn cho kipkono Kaysaria. 12 Kïlenchanïn Mïkulögh nyo Tïlil, ‘Wïyö nko chane, ametomtomön, nyonikïny.’ Kepecha tïkwïl nko kighönichoni pkono Yopa le mut nko akonga wölini le Kaysaria, kepecha tïkwïl ntöket köyoni pö chichoni. 13 Kïmwowecha wölini kisïweghta nyinte malaykayan nyo kighyongo konyi akïlenchï, ‘Yontena chi kïwö kanasyanta Yopa kïkurï chi nyo kïkuro Simon Petro. 14 Mwowunyi nyinte ngal cho sörunyi nko piko katangu.’ 15 Kïkany otorön angalan, kïrökunö yïm Mïkulögh nyo Tïlil kïrökyï chane le wölanye kirökyecha otini le towunöt. 16 Atolapay anana kïgh nyo kimwa Echotyon lö, ‘Kipatisana Yoana pögh, wölo kipötisönokwa ompö Mïkulögh nyo Tïlil.’ 17 Kïkany nyu kutö Tororöt pïchoni pö punton konutyononi karkegh nko nyini kikonecha otini kikighanacha Echotyon Yeso Kristo,* achan ngo nyu nyo omököy otögho Tororöt kïgh nyo mököy kwighöy!” 18 Kïkany kïlïm chane ngalechoni, kïsisyö akïsal Tororöt lö, “Nkïchï kikutö Tororöt pipö punton pöroyïn nyo kötegho atökïsöpchö!” Kanisa nyo mi Antiokia 19 Kitoyö nyu kïyasta kighönï ompö kichopata kong nyo kitï atoni kikïpar Stepano. Kïpa walaka ntökwit Poinike nko Kupro nko Antiokia, kwomchinotoy lökoyechay pipö Yaudi opïn. 20 Wölo kïnget kighönï walaka, cho kipkono Kupro nko Kurene kutang Antiokia kïpa kwomchinotö pipö punton lapay, kïmwochï chane Lökoy cho Karamach cho pö Echotyon Yeso. 21 Kimi owesyo Echotyon nko chane, kughan pich cho chang nyoman akïrïp Echotyon. 22 Kïlïm ngaleko kighanatanoni pipö kanisa nyo kimi Yerusalem kïlenyona kïyonta Parnapa kïwö Antiokia. 23 Nyini kitïta akïsïwa wölo kisoyöntö Tororöt piko wöloni, kïngarak akukil chane lapay kïrïp Echotyon ompö mïkulöwekwa kïmïkul. 24 Ki chi nyo karam nyinte, akïnyïghitate Mïkulögh nyo Tïlil nko kighanat tïkwïl. Pich cho chang kughan Echotyon. 25 Atolapay kïwö Parnapa kutang Tarso kïyarata Saulö. 26 Nyini kinyorï, kumïtï nyinte kutöngwï Antiokia. Kumpur wöloni köny akonga kïmïkul, kuryam nko pipö kanisa akunet pich cho chang. Ki Antiokia nyo kikïtowunö kekurö pich cho kile kighönï pipö Kristo. 27 Kipkana werkoy osiswechoni Yerusalem kïpka Antiokia. 28 Kughyö akong ompö chane nyo kikuro Akapus ompö owesyo Mïkulögh nyo Tïlil akïngor lö itu kömöy nyo wow ngwïny kïmïkul. (Kipïnö ngalechoni ato kipöytoghin, Klaudio.) 29 Kutötö kighönichay kingarakat kïle wölo kiteno owesyengwa ompö machat akonga kïpa Yudea wölo kimi kighöni walaka. 30 Kwigh nyu lenyoni, atolapay kutötö ropïyeni kutö Parnapa nko Saulö kwipchï poyi kanisa. |
©Bible Society of Kenya, 2019
Bible Society of Kenya