Romanos 2 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨDios yoräteunä ro̧'ȩpö̧ 1 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ucu päcuttumä korotörö suronä jȩpä̧tö̧ pä'ö ucutä cuamönä'inä suronä pä'äujä. Päcuhuomenä korotörö suronä jȩpä̧tö̧, ucu'inä ja̧'hua̧ta̧nö̧ jȩpö̧ kä̧nö̧, ucutä cuamönätä ro̧'ȩpä̧cuä̧u̧jä̧. 2 Ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧, ja̧u̧ juäi jȩpä̧tö̧rö̧ iso päi'önä Dios yoräteunä ro̧'ȩpö̧. 3 Ucu “Korotö suronä jȩpä̧tö̧” päcuttumä, ucu'inä ja̧'hua̧ta̧nö̧ jȩcu̧'a̧'a̧nä̧, “Diosmä ro̧ȩpo̧co̧cu̧sä̧” ¿pä'öjä tä̧ji̧? 4 Dios ucuru ppädömä, ¿ji̧'qui̧cha̧nö̧'i̧nä̧ kö'cocöjä tä̧ji̧? Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios ucuru ami 'qui'ächi'ö tta̧huä̧rö̧mä̧, ¿amöcuädocöjä tä̧ji̧? Dios ucuru repe'ö ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧ ucuru pärocuäcu cuamöcuäda pä'ö. 5 Cuami iso'qui 'qui̧'a̧jä̧. Ucu yoröiso pärocuäcu amöcuädocöjä. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ucuhuätä ca̧ca̧cu̧jä̧ ro̧ȩcuä̧ ucuru 'cuäopä̧cuȩ ji̧yȩnö̧ mo̧ro̧, Dios ro̧ȩpö̧ mo̧ro̧ päi'omenä. Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧ tottäcua'a Dios yoräteu ro̧ȩcuȩmä̧. 6 Dios i̧mi̧tä̧cua̧ o'ca toi'önärö jitötä jȩtti̧nö̧ micuä. 7 Korotö, adihuä juäi jȩpä̧tö̧rö̧, eseäcuähuä usätörö, ucuotäcuähuä usätörö, tta̧'cua̧rö̧ yoröiso beipächocö usätörö, jahuätörö Dios i̧yä̧cua̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co. 8 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö ttamönä jähuä amöcuädätörö, iso päi'önä huȩnȩ esetocotörö, surojö kö'cätörö, jahuätörö Dios ra̧huä̧rö̧ ro̧ȩpä̧cua̧. 9 Barau'inä, tta̧'cua̧ tta̧huȩpö̧'i̧nä̧ kä̧cua̧'a̧ o'ca toi'önä suronä jȩpä̧tö̧rö̧, judíos ttö̧ja̧rö̧'i̧nä̧, judíos huocotörö'inä. 10 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Dios i̧yä̧cua̧ eseäcuähuä'inä, ucuotäcuähuä'inä, adiu kä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧ o'ca toi'önä adiu jȩpä̧tö̧rö̧, judíos ttö̧ja̧rö̧'i̧nä̧, judíos huocotörö'inä. 11 O'ca toi'önä yorätehuätö Diosttö. 12 O'ca toi'önä suronä jȩpä̧tö̧mä̧ Moisés hueähuä huȩnȩ jerupätömä, totte'äcuotö Moisés hueähuä huȩnȩ ttieruhua'anä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önä suronä jȩpä̧tö̧mä̧ Moisés hueähuä huȩnȩ huo̧juä̧tö̧mä̧, tä̧bo̧cuä̧ ttȩmä̧cuo̧tö̧ Moisés hueähuä huȩnȩ ttu̧huo̧jua̧'a̧ttö̧. 13 Moisés hueähuä huȩnȩ ä̧ju̧cu̧tä̧ ä̧ju̧cuä̧tö̧mä̧, Diosttömä adihuä isotöcö̧. Moisés hueähuä huȩnȩ jȩpä̧tö̧tä̧, Diosttömä adihuä isotö. 14 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ judíos huocotö Moisés hueähuä huȩnȩ ttieruhua'anä, ttamönä amöcuädö jȩtto̧mȩnä̧, hueähuä huȩnȩ huea'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jȩpä̧tö̧. Ja̧'hua̧nö̧ jȩtto̧mȩnä̧, ttamönä hueähuä huȩnȩ päi'önä jȩpä̧tö̧. 15 Ja̧'hua̧nö̧ jȩtto̧mȩnä̧, hueähuä huȩnȩ ttami iso'quinä ttu̧ju̧nä̧ra̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jȩpä̧tö̧. Jitötä ttamönä amöcuädö jȩttö̧mä̧ ji̧yȩtä̧ i̧jȩpa̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttamönä ttamöcuädö ucuocua'a: “Ucu adiu jȩpö̧jä̧”, “Ucu suronä jȩpö̧jä̧” pä'ö. 16 Adihuä huȩnȩ ttö jidäumä päa'a, ji̧yȩnö̧ mo̧ro̧, Dios Jesucristonä ttö̧ja̧ yä̧huä̧i̧nä̧ jȩttö̧ ro̧ȩpä̧cuȩ mo̧ro̧, ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopäcua'a. Judíos ttö̧ja̧ Moisés hueähuä huȩnȩ ku̧nä̧rä̧tö̧ 17 Ucu pä'öjä: “Ttömä judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧.” Ja̧'hua̧nö̧ päcuhuomenä, cua̧'cua̧ huȩnä̧rö̧jä̧ Moisés hueähuä huȩnȩnä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä'öjä: “Iso päi'önä Diosrö huo̧jua̧sä̧.” 18 Diosrö pä̧huä̧ rö̧jö̧'i̧nä̧ huo̧jua̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ hueähuä huȩnȩ huo̧juȩta̧'a̧ ucuru adihuä juäi cusa pä'ö. 19 Ucu pä'öjä: “Ttömä ä̧to̧cä̧tö̧rö̧ odipö'a̧nö̧ ja̧'a̧. Yo̧ö̧cu̧ cue'ächätörö, chitejädö'a̧nö̧ ja̧'a̧. 20 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ amöcuädocotörö chu̧huo̧juȩtö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ji̧nä̧ jerupätörö'inä chu̧huo̧juȩtö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧”, pä'öjä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ hueähuä huȩnȩ cu̧ju̧nä̧ra̧'a̧ttö̧, pä'öjä: “O'ca juiyönä hueähuä huȩnȩ huo̧jua̧sä̧. Ttö pädömä iso päi'önä ja̧'a̧”, pä'öjä. 21 Ucu huo̧juȩtö̧jä̧ korotörö. ¿Dä̧bö̧ cuamönätä cu̧huo̧juȩtä̧cuä̧huo̧ca̧'a̧jä̧ttö̧? Ucu ji'äujä nä̧u̧cuä̧cuä̧huo̧cö̧. ¿Ucu nä̧u̧cuo̧cö̧jä̧ tä̧ji̧? 22 Ucu pä'öjä: “Ka̧ra̧ irecuarö jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'.” ¿Ucu ka̧ra̧ irecuarö jȩpo̧cö̧jä̧ tä̧ji̧? Ucu pä'öjä̧: “Ttö̧ja̧ ttumönä adicuä juäi esetäcuähuocö.” ¿Ucu ttö̧ja̧ ttu̧mö̧nä̧ adicuä juäi ucuocuäcuähuodettö, na̧u̧cuo̧cö̧jä̧ tä̧ji̧? 23 Ucu pä'ä'chö huopäcuäujä: “Ttö ku̧nä̧rö̧sä̧ hueähuä huȩnȩ.” Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ hueähuä huȩnȩ hueö ta'anö jȩcu̧'o̧ca̧'a̧ra̧'a̧, Diosrö ucuotocöjä. 24 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päa'a: “Judíos huocotö suronä ucuocuätö Diosrö, ucutu suronä jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ topö.” 25 Iso päi'önä Moisés hueähuä huȩnȩ hueö ta'anö jȩcu̧'u̧ttu̧mä̧, circuncisión cuaditomenä ppädäcujä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Moisés hueähuä huȩnȩ hueö ta'anö jȩcu̧'u̧ juiyöttömä, circuncisión ttaditoca'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ kö̧jä̧. 26 Ya̧tȩ circuncisión jȩo̧ca̧'a̧ra̧'a̧ Moisés hueähuä huȩnȩ hueö ta'anö jȩö̧ttö̧mä̧, Dios ä'ca jo̧mȩttö̧ circuncisión adicuä i̧sa̧ ö̧jö̧ ta'anö kö̧, circuncisión jȩo̧ca̧'a̧nä̧'i̧nä̧. 27 Ucu Moisés hueähuä huȩnȩ cu̧ju̧nä̧ra̧'a̧nä̧'i̧nä̧, circuncisión jȩcu̧'a̧'a̧nä̧'i̧nä̧, Moisés hueähuä huȩnȩ hueö ta'anö jȩcu̧'u̧ juiyöttömä, ya̧tȩ circuncisión jȩpo̧cö̧mä̧, Moisés hueähuä huȩnȩ hueö ta'anö jȩpö̧mä̧, pä̧cua̧ ucuru: “Ucu suronä jȩpö̧jä̧.” 28 Ya̧tȩ “judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧” päa'anä, huämenätä amöcuädömä, judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧mä̧cö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ iso päi'önä circuncisión jȩpö̧mä̧, huämenätämä jȩpo̧cö̧. 29 Iso päi'önä judíos hua̧mä̧ a̧'cua̧ru̧hua̧ttö̧ amöcuädö jȩpö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ iso päi'önä circuncisión jȩpö̧mä̧, ami iso'quinä amöcuädö jȩpö̧. Ja̧u̧mä̧ hueähuä huȩnȩ jähuämäcö̧. Ja̧u̧mä̧ Espíritu Santo aditähuä. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧mä̧, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ ja̧u̧ru̧ pä'ocotö. Diostä pä̧cua̧: “Adiu jȩpö̧jä̧.” |
Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.