Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Mateo 17 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ


Jesús ö'ärohuächinö huȩnȩ

1 Ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ya'ute mo̧ro̧ o'ca'a, Jesús o'ipinödo Pedrorö'inä, Jacoborö'inä, ö̧jä̧hua̧ Juanrö'inä. Jahuätöcu inähuä, ju'toju isähuära̧'a̧ 'chi̧nö̧do.

2 Juhua'attö Jesús pärohuächinödo jahuätö ttä'ca jo̧mȩttö̧. Ö'ämä mo̧ro̧ kä̧hua̧ ta'anö tȩa̧hui̧na̧'a̧do. Ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ korottö'inä abonänö teina'ado.

3 Yotäcu Moisés mi̧nä̧rö̧'i̧nä̧, Elías mi̧nä̧rö̧'i̧nä̧ topinätödo Jesúscu ttucuocua'a.

4 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Pedro pä'inödo Jesúsru: —Chu̧ru̧hua̧, pȩnȩmä̧ eseunu ka̧cuä̧tö̧jä̧. Ucuru pä̧huä̧ rö̧jö̧ttö̧mä̧ odehuiyä huäbodecuä taditö'a̧nö̧ ja̧'a̧, korode ucutä cuojusode'inä, korode Moisés ojusode'inä, korode Elías ojusode'inä.

5 Pedro ja̧'hua̧nö̧ ucuocuomenä, ajiya isoppa tȩa̧u̧ mȩyȩhui̧'i̧na̧'a̧do jahuätö ttö̧ja̧cuo̧mȩcu̧. Ajiya isoppattö ya̧tȩ i̧huȩnȩ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do: —Pidemä ttö Chi̧tti̧ rȩni̧'a̧. Ttömä juiyo eseusä ja̧u̧ru̧. Ä̧ju̧cuä̧tu̧cui̧ ja̧u̧ru̧tä̧, —ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do.

6 Ja̧'hua̧nö̧ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, ma̧'ä̧mi̧nä̧tö̧do rȩjȩcu̧. Juiyo ye'ecuinätödo.

7 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús ichi'ö, jahuätörö mȩ'ö̧ pä'inödo: —Ä̧rä̧mi̧'ä̧tu̧cui̧. Yecuhuecuätucuä'.

8 Kärächö tottomenä, korotörö topocotö pi̧nä̧tö̧do. Jesúsrutä katä ö̧ja̧'a̧ topinätödo.

9 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a inähuättö ttimejähuomenä, Jesús jahuätörö pä'inödo: —Korotörö jicuhuähuätucuä' jitä tocu'äjätucumä Ubo I̧tti̧ 'corupä'i'ö'ca̧ ttoächome jubö päi'önä.

10 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ Jesúsru jä'epinätödo: —¿Tta̧'a̧nö̧ pättättö hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧mä̧, Elíasmä ä'canä i̧chä̧cua̧ pä'ö?

11 Jesús jahuätörö ädätinödo: —Iso päi'önä Elías ä'canä i̧chä̧cua̧. Ja̧u̧ jo̧mȩ päi'önä o'ca juiyönä a̧di̧tä̧cua̧.

12 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucuturu pä'ösä, Elíasmä täcö ichinödo. Ja̧u̧mä̧ ttu̧huo̧juo̧co̧cu̧ pi̧nö̧do. Jitörötä pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧tä̧ jȩpi̧nä̧tö̧do ja̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jȩtto̧mȩnä̧, Ubo I̧tti̧'i̧nä̧ ubara ttu̧huä̧cua̧, —pä'inödo Jesús.

13 Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ Juan el Bautistarö ucuocua'a huo̧jui̧'i̧nä̧tö̧do.


Jesús ya̧tȩ mö̧ä̧ya̧rö̧, espíritu su̧ro̧pa̧rö̧ ku̧nä̧rö̧rö̧ aditö icuinö huȩnȩ

14 Jesús ttö̧ja̧ ttö̧ja̧cuo̧mȩcu̧ i̧'chi̧'o̧mȩnä̧, ya̧tȩ Jesús ä'ca jo̧mȩ ihue'quiyunä kä̧mä̧dö̧ pä'inödo:

15 —Chu̧ru̧hua̧, ttö chi̧tti̧rö̧ re rö̧jö̧nä̧ topiyittö. Koro juäi ttu̧huȩpä̧rö̧ juiyönä jä̧'i̧jä̧cu̧. Rö̧ȩnä̧ ubara ttu'ä'ijö. 'Cuäopönä ocuränä'inä, ajiyanä'inä ma̧'ä̧chä̧'i̧jö̧.

16 Cu̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧ chi'cächomenä, yoröiso aditö icuocotö pä'äjätö.

17 Jesús pä'inödo: —Ucutu ttö̧ja̧ yoröiso esetocotöjä. ¿Tta̧'a̧nö̧ recuo chö̧jä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ucutucu? ¿Tta̧'a̧nö̧ recuo ppädädäcua'ajä̧ttö̧ ucuturu? Ja̧u̧ mö̧ä̧ya̧rö̧ i'cächätucui pocu.

18 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jesús ro̧'ȩpö̧ pä'inödo espíritu su̧ro̧pa̧rö̧. Mö̧ä̧ya̧ttö̧ räopächäji o'ca'a, yotäcu adiu päi'inäcudo ja̧u̧ mö̧ä̧ya̧mä̧.

19 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a katä pätti'omettö u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ jä'epinätödo Jesúsru: —¿Dä̧bö̧ räopoca'ajä̧ttö̧ espíritu su̧ro̧pa̧, ujutu räopächa pä'ö huetomenä?

20 Jesús päinä̧u̧do: —Ucutumä rö̧ȩnä̧ esetocotöjä. Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, mostaza jacuä jähuä ta'anö ji̧'qui̧cha̧nö̧tä̧ cuesetätucuomenä, ja̧u̧ möä'ca päcuhuätucuttumä: “Pporächi'i koromecu.” Iso päi'önä adiunä cuesetätucuttumä, juhuä'ca möä'ca koromecu pporächi'äcua'a. O'ca juiyönä jȩcu̧'ä̧cuo̧tö̧jä̧ adiu cuesetätucuttumä.

21 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧u̧tä̧ juo'otö espíritus suropätö, Diosrö amöcuädö a̧do̧chö̧ ucuocuäcuähuänätä rä'opächätö, —pä'inödo Jesús.


Jesús 'corupäi'ä̧cuȩ pä'äji ta'anö jiähuinö huȩnȩ

22 Galilea rȩjȩnä̧ cuettächomenä, Ubo I̧tti̧rö̧ ttö̧ja̧rö̧ iyö tticuä̧cuȩ huȩnȩ ji'ähuinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧.

23 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticu o'ca'a, huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä, ttoächä̧cuȩ huȩnȩ'i̧nä̧ ji'ähuinödo. Ja̧u̧ huȩnȩ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, rö̧ȩnä̧ tta̧'cua̧ tta̧'ȩcui̧nä̧tö̧do.


Diosrö ucuocuäcuähuodenä pärätä iyähuä huȩnȩ ji'ähuinödo

24 Jesúscu, u̧huo̧juȩtä̧u̧cu̧ Capernaum ötahuiyära̧'a̧ tti̧'chi̧'o̧mȩnä̧, ya̧tȩ Diosrö ucuocuäcuähuodettö pärätä ȩmä̧'i̧jö̧mä̧, Pedrorö jä'epö 'chi̧nö̧do: —¿Ja̧u̧ huo̧juȩcuä̧ i̧sa̧ ucutucu cue'ächömä, Diosrö ucuocuäcuähuodettö pärätä iyocö tä̧ji̧?

25 Pedro ädätinödo: —A̧, iyö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Pedro isodenä doächomenä, Jesús ä'canä päinäcu: —¿Tta̧'a̧nö̧ cuamöcuädättö Simón? Pi̧jä̧ ttö̧ja̧ tturuhuotörö ¿dijä imitättö ttöäre pärätä? ¿Jitötä ttumöhuäyotö mitätö tä̧ji̧? ¿Korotömä, kara'attö ichäcuähuotö mitätö tä̧ji̧?

26 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Pedro ädätinäcudo: —Kara'attö ichäcuähuotö mitätödo. Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, Jesús pä'inödo: —Ja̧u̧ttu̧mä̧ chutä umöhuäyotö mitocotödo.

27 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧, korotö suronä ttucuocu juiya pä'ö, duborara̧'a̧ po̧i̧rö̧ 'chocuhua täi. Äcuomenä 'chocuhuäcuru 'cho'ö icui. Ja̧u̧ po̧i̧ i̧sa̧ änä pärätä̧bi̧ cu̧'o̧cui̧'ä̧cua̧jä̧. Ja̧u̧ pärätä ȩmi̧pö̧, ruhuotörö cuimita täi, ttö chimippotö'inä, ucu cuimippotö'inä, —pä'inödo Jesús.

Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.

Lean sinn:



Sanasan